李商隐的木兰花翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 16:22:16
李商隐的木兰花翻译
xS[r@Je%9@ʕ\@@b%F6% b̮nJT~T;3=9-GMWFc&^.kaiK,`9DvYv8A &} 't+m1żbQXJEfF:v81a<;x%0uhc.@ek"n(;NG#GS,|l8r\!QjvU!@7.eu MqijM50VY?y+mgJJ&zStV"(UI2KppqR`/AT0x+ YS0V.DJda / B=t{R9v%S cPu†hϒ6m}`keUO&M1.vB±AC6 LXjzq3)Tۣ;S/eY%e2-oܦ캬C4%Mo;eJR6QWTCwȶ%3Ld"ٓw$ͪhj8ˋE)^kg_.?|:/_( O

李商隐的木兰花翻译
李商隐的木兰花翻译

李商隐的木兰花翻译
我看了这么多的诗,貌似李商隐没写过木兰花吧?
是不是这首?
木兰花
钱惟演
城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸.绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断.
情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换.昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅.
【赏析】
词中用清丽的语言描绘了春声、春色,首句的“乱”字用得极好,将春景渲染得十分生动热闹,而群莺乱啼已是暮春天气,这里也暗含春光将尽之意.作者又用明丽的景色来反衬自己凄黯的心情,以及对于年光飞逝,生命无多的感伤.末二句以借酒浇愁来表现他无可奈何的心情,又隐约地显示了他对生命的留恋,尤其传神.以绮艳之语寓政治情怀,词格颇为委婉.