英语翻译RT 忽冷忽热的感觉我受不了,索性将一切交给时间.让它来冲刷一切,从此一切随缘.但还想看看你,抱抱你,亲亲你.让这一切随时间消逝.请尽量让翻译出来的鸟语更接近中文意思 比如 我
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 16:38:06
英语翻译RT 忽冷忽热的感觉我受不了,索性将一切交给时间.让它来冲刷一切,从此一切随缘.但还想看看你,抱抱你,亲亲你.让这一切随时间消逝.请尽量让翻译出来的鸟语更接近中文意思 比如 我
英语翻译
RT
忽冷忽热的感觉我受不了,索性将一切交给时间.让它来冲刷一切,从此一切随缘.
但还想看看你,抱抱你,亲亲你.让这一切随时间消逝.
请尽量让翻译出来的鸟语更接近中文意思 比如 我记得消逝和消失在英文中就是两个不同的单词(额 应该是的?3级都还没过的说..........惭愧 ) 最好的还有加分~
额 不好意思 刚刚那天杀的白痴学委告诉我 抄错剧本了 最后一句应该是
还是算了,就让这一切消逝在时光中(用这句代替 让这一切随时间消逝。)
LS那位兄弟 不好意思了 还得麻烦你下......
英语翻译RT 忽冷忽热的感觉我受不了,索性将一切交给时间.让它来冲刷一切,从此一切随缘.但还想看看你,抱抱你,亲亲你.让这一切随时间消逝.请尽量让翻译出来的鸟语更接近中文意思 比如 我
忽冷忽热的感觉我受不了,索性将一切交给时间.让它来冲刷一切,从此一切随缘.
但还想看看你,抱抱你,亲亲你.还是算了,就让这一切消逝在时光中.
I can never stand the feelings changing as the weather.Just give all to the time,and it wii wash all away.Let it be from now on.But,I still want to look at you,embrace you and kiss you.Oh,come on!Let all of these wear away as time goes by.
Changing as the whether is intolerable for me. Just leave all to time, and tide will wash all. Let it be from now on. But still want to look at you, hug you and kiss you.Or calculated, let it all away in time
Changing as the whether is intolerable for me. Just leave all to time, and tide will wash all. Let it be from now on. But still want to look at you, hug you and kiss you. Forget it, let all of these wear away as time goes.