六年级英语小故事语言简洁,配有汉文.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 05:05:32
六年级英语小故事语言简洁,配有汉文.
xZ[oG+a0b8 l|H"g3Cvts'?u7Y :m3Rg:3‡Q0Ha\/Q s m;idoыt'fRCv/y)ݜ}3=OZۭx0`v.L$#t$n޳tVDRGjܻ ŭsCX!ޚ  ۏjzW#&!?jL%4'gt!nd)!ZΆ}iz;f)pEug3HAE]5WdOK]QTa.vyW,:{jSїB։Yn|#N|3E[TsEJA*.`yJ OⰔfE]%`̜#D! hw] o6ݙKF^pO rFE@߀t TBÈ%- Q(P@ !be"V%eLEA"1-N;y^Z{ONyR/g~uP q+A2e}|8Ns&t8_Y5$YrsvI|Eϥ{*~(2jsvIH_P?aUT ˴91Gwsʜ;|׶q,1YX`sR0Y.:R`wFd=ޢfA.hc؟F&?BSkGNJg7ڋ`b +9/Ix1 >_\D_!~4l;`'EEY>Ul6&>B}/xQ P^=!J XKQ/|O!P"3djz(ƻp ,&/*0( )Hppm& O;e卜5z1{MB^┐<V|ȯs2tᏮ'[?dwy0b9>JU-y̅,0·NdT(h2V,Zld9x>1݋^?'SNk؟F++7kU lqX4 sk*f]x=rņ̓s5>톧eZ"H݋t b@"(:FCX XxI;&%B(yrœc n|HL|+*묏q$s}GU^]'GDqji6O.ٹJM9)= [RdCù$u.nJsg$zK[:--P9p`鎑7TP'L9R ƨ"7*Jusi3<}siZ4JF8C[  QR`m{qLgrCڢ<$Mb&=[r D)>_gKDGrc#Eneb @H!L_ V O'1jgZpR "$Q0F0- RT!WZo-JD՚JF]o$;-#%d<*3(!nW&QNh.̨`P܏f>Gx 6(Zd5N;&$y4rv)"KJjH92Me$ k M0!,mr@.Cg}VZI=YIܖgTSX}r5]3cD+ZDSu.UȆ$B:Y^JtcSߏtxELqt.C. xtKJrQ"ʑ|_t[5 nQ-!CCOv$LaJAonz*!Uq]5لںtK-VF*Kzv<jM7(*$(r"L)pMQN W $'.5 |8.URJӵt ۤ8J_ҿz{swfx9YR/*(eր}QW_R z$mlN ɻ{j>oBN(͍g!&3(^ /OQry#Ocsa  Ip98_zN%S.f8 ~LΗWƧ?zY%5~+/6okyI\*evLʸJF3#O.iRfAieWU!^ N>Pζ :H*v1xb*  Wv*&+_ys,ݦ5Ho Z͊1->]z-s' xr*K8;Y$R.p2],@tI=KL5 _Xd1((ҕCeZC,t5r* XZ|!NUAQ)'dF1 j*GRt)"Ĕs]q[Cl6oJk_۔$'B\k}t;hra8%Nd _De/17HV! $!E *c~yLoZUu -Z&wN zISIIen:&DUIjٞJx˩>SeL !.$l#Qos*`c0 *6= Z:R /‹I& xN @ +{r!QDuDpf_s:l'3`j3*m,tⁿr,q^d[r KrvR l~~иw(Dof-%NjhY?1?aȎWS ? Y]"m Խ傸Dpj^בCJ1Vj>{?_n#! \ވ۰y{KU^uq&4h7fq;Wuˀ(CBj_v䣺0H-VSEix4Ks[zÍͱTԉMq,y26ʱ&}Aj1nwPBxiÓ]j5JQ(,Ʊ(Z4,~DnߵkqDuFf8]zJdvv% . =[7]#ULv#r $QTu:2r6SJ[ho\JyޕySyBt9 R6xg}my6,):ZP| @(M) }%OڊTE9@)WK׃7`Q+tLn ?N$[f䭸?#cF!jz1cii̴gz׮'l^iNz<4_;G)cD5x86UwC˸ kԯrCVVI&נr BTEQ/KT=ڗ  =_ͅ~PR&PW3`qa(5g$+g¼œ`jr_'c #f،SgvDk5N7c- q +k)]PO *t%ȿd7K1֦vj23V25ccSkD!"Oc{Eڡ~LƆS, TUn K2eP|PjM#x-RH(רSp!a7eɃ`iZN1Cu_,41]

六年级英语小故事语言简洁,配有汉文.
六年级英语小故事
语言简洁,配有汉文.

六年级英语小故事语言简洁,配有汉文.
The Wolf and the Lamb 狼与小羊
WOLF,meeting with a Lamb astray from the fold,resolved not to lay violent hands on him,but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him.He thus addressed him:"Sirrah,last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice,"I was not then born." Then said the Wolf ,"You feed in my pasture." "No,good sir," replied the Lamb,"I have not yet tasted grass." Again said the Wolf,"You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb,"I never yet drank water,for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up,saying,"Well!I won't remain supperless,even though you refute every one of my imputations."
The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他.于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水.小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑.狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过.”小羊说,那时他还没有出生.狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你.”

man came home from work late, tired and irritated, to find his 5-year old son waiting for him at the door.
“Daddy, may I ask you a question?”
“Yeah sure, what is it?” replied the man.
“...

全部展开

man came home from work late, tired and irritated, to find his 5-year old son waiting for him at the door.
“Daddy, may I ask you a question?”
“Yeah sure, what is it?” replied the man.
“Daddy, how much do you make an hour?”
“That’s none of your business. Why do you ask such a thing?” the man said angrily.
“I just want to know. Please tell me, how much do you make an hour?” pleaded the little boy.
“If you must know, I make $20 an hour.”
“Oh,” the little boy replied, with his head down. Looking up, he said, “Daddy, may I please borrow $10?”
The father was furious, “If the only reason you asked that is so you can borrow some money to buy a silly toy or some other nonsense, then you march yourself straight to your room and go to bed. Think about why you are being so selfish. I work hard every day for such childish behavior.”
The little boy quietly went to his room and shut the door. The man sat down and started to get even angrier about the little boy’s questions. How dare he ask such questions only to get some money? After about an hour or so, the man had calmed down, and started to think: Maybe there was something he really needed to buy with that $10 and he really didn’t ask for money very often.
The man went to the door of the little boy’s room and opened the door.
“Are you asleep, son?” He asked.
“No daddy, I’m awake,” replied the boy.
“I’ve been thinking, maybe I was too hard on you earlier,” said the man, “It’s been a long day and I took out my aggravation on you. Here’s the $10you asked for.”
The little boy sat straight up, smiling. “Oh, thank you daddy!” He yelled. Then, reaching under his pillow he pulled out some crumpled up bills. The man, seeing that the boy already had money, started to get angry again. The little boy slowly counted out his money, then looked up at his father.
“Why do you want more money if you already have some?” the father grumbled.
“Because I didn’t have enough, but now I do,” the little boy replied. “Daddy, I have $20 now. Can I buy an hour of your time? Please come home early tomorrow. I would like to have dinner with you.”
一个人工作到很晚,带着疲惫与愤怒回到家里,却发现5岁大的儿子正在门口等他。
“爸爸,我可以问你一个问题吗?”
“当然,什么问题?”
“爸爸,你一个小时赚多少钱?”
“这不关你的事。怎么问这样一个问题?”父亲生气地说道。
“我只是想知道。请告诉我吧,你一个小时赚多少钱?”小男孩乞求地说。
“真想知道就告诉你吧,我一小时赚20美元。”
“噢,”男孩说着,低下了头。接着,他抬起头来问:“爸爸,我可以借你10美元钱吗?”
父亲生气了:“如果你问这个问题,只是为了借钱买无聊的玩具或其他没用的东西,那就赶紧回你的房间睡觉去。想想你怎么会这么自私。我每天工作这么辛苦,得到的竟是这样幼稚愚蠢的举动。”
小男孩静静地走进自己的房间,关上了门。这个人坐下后,更加为这个男孩的问题生气了。这孩子怎么敢问这样的问题,就为了借些钱呢?大约过了一个小时,他才平静下来了,开始想:也许他真的需要这10美元买什么东西呢,他并不是经常要钱花。
于是这个人走到小男孩的门口,打开了门。
“你睡了吗,孩子?”他问。
“没有呢,爸爸。我醒着,”男孩回答。
“我在想,可能刚才我对你太严厉了,”父亲说,“经过漫长的一天,我把怒气都发到你身上了。这是你要的10美元。”
小男孩坐直了身子,笑了:“噢,谢谢爸爸!”他忍不住呼喊起来。接着,他伸手到枕头底下,拿出一把皱巴巴的钞票。看到男孩已经有钱了,父亲又忍不住要发火。小男孩慢慢地数着钱,然后抬头看着父亲。
“既然你已经有钱了,为什么还要更多钱?”父亲粗鲁地抱怨说。
“因为我的钱不够,不过现在够了,”小男孩回答,“爸爸,我现在有20美元了,我可以买你一小时的时间吗?请你明天早点下班,我想和你一起吃晚饭。”

收起

The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mou...

全部展开

The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.
Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
【译文】
老猫
一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.
He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."
He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.
Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
【译文】
一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。
他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”
他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。
不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。
The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
【译文】
城里老鼠和乡下老鼠
从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。
过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”

收起

Fox and cock
One morning a fox sees a cock.He
think,"This is my breakfast.''
He comes up to the cock and says,"I know
you can sing very well.Can you sing for me?''The
cock is ...

全部展开

Fox and cock
One morning a fox sees a cock.He
think,"This is my breakfast.''
He comes up to the cock and says,"I know
you can sing very well.Can you sing for me?''The
cock is glad.He closes his eyes and begins
to sing.The fox sees that and caches him in his mouth and carries him away.
The people in the field see the fox.They cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.''
The fox opens his mouth ang says,"The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree.
狐狸和公鸡
一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。他想:这是我的早餐。
他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得非常好听,你能唱给我听么?”公鸡很高兴。他闭上眼睛开始唱歌。狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。
在田地里的人们看到了狐狸。大喊大叫:“看,看!狐狸抓住公鸡逃走了。”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么?人们认为你叼走了公鸡。告诉他们这是你的,不是他们的。”
狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。”就在那时,。公鸡跑到了树底下。

收起

Dear Ban Bi
小鹿斑比