中国的地名按照拼音译为英文 外国人都能读准?Beijing Shanghai 之类他们的音标跟拼音也有很大出入,是死记硬背地读,还是真的懂得拼?那我就服了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 18:05:56
中国的地名按照拼音译为英文 外国人都能读准?Beijing Shanghai 之类他们的音标跟拼音也有很大出入,是死记硬背地读,还是真的懂得拼?那我就服了
xAJ@\ 7n#vB Hk; iĢ(tӚ3̼7[٬] 03nw&cz?L1Ua Sn<=%Dz>l5 :E:]YjJ**"|3oD1a| \`a4~]RmÌ:@ރ# CeC&N/0WrA7M.Y>o:wxMzW

中国的地名按照拼音译为英文 外国人都能读准?Beijing Shanghai 之类他们的音标跟拼音也有很大出入,是死记硬背地读,还是真的懂得拼?那我就服了
中国的地名按照拼音译为英文 外国人都能读准?
Beijing Shanghai 之类
他们的音标跟拼音也有很大出入,是死记硬背地读,还是真的懂得拼?那我就服了

中国的地名按照拼音译为英文 外国人都能读准?Beijing Shanghai 之类他们的音标跟拼音也有很大出入,是死记硬背地读,还是真的懂得拼?那我就服了
所以读成Xianghai,Peiking