中秋节的名人名言,不要古诗.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 21:37:43
中秋节的名人名言,不要古诗.
xW]oH+yFi>Z=?c3RVtgVf@&! nߪSžy}\i%Ů[U{/߾rCM1P..+zj]EGl[K/~?5}\7LO0=.)`Y4]݅F:9r8cZBxW ,xmUἚα׺􊺻+!nyε![D*ADEWуke]$NF_Ge+MUpxšH["=FN26 :Իa504ɵpMFߕ#Dx[umŭ,t#pH]E&\Oja cv&#"g8E^qX/vC Lb@ O#r<  w]d19Tfke9P6δb7(SDi|_},3 umC[-k]pksqR덝,H"i=y2ؑ5& mEx'U0R8+Gv͈B0pEbz/޿=UP/7_h~g[aOjo~|/WN'RYFsw Q@:#)g7D>N8Hm}z!H{( u`bj詉~t b9`$`6P#?ڎ ;후W+JvϛrM'k1Slɛ]Tn0fv[ vCҡkU? n se*î: {,d%xa:d[?RëX‘ Dz-VLAp7Ò;88x.g`ѤHu/ї1~I$QE hB =?Yn,gtz.}"#@Տ2J 1YE$.?-~80"=Rau>* ^Q< |5U8d)u0Y5eˆN`ȘP8 Rveًڶj0 <5; )dDdISI?zJU9 @r^)`3߳la̺*_]$-"R\FF-a]z =ˆk-s27' \GO-Ɍt+@r 5ۺM&@7$n{,ږDhm:o\hLddxvP.16e\5d}l\(5sl_.6(`W 9uy4 K~A0-9׌Ɯ`&b]F c_F lidM)7Lȑ dxj b}gƂigٹ їM s2RmhVl[+Һ#! }"VzWa󱈛;0?|V& PhTJQw1bT3:&bta&?UR}1)Έzjy𴏛!*Ŗ$0?@&6|C$&wnv,'r[<EAĪ ~U*3D D0w1r jŵypi/FIh>) \hW?:ڞ<ECCcq') rLsS|ڀ6bnT 6[э 1Π) RU̫ҬGeW(/"0vGAFEx>؃-^Û<@.K//ȼ5^y,樂Z?x{' *CT)g𕸏Y7gEN3f:oQ?4;dbDJQb6rrA.nNOdyA`"e$Uz a Um" ]ώZs+}}HǑ˛?W^($(^~PN*qooG>bG31=YB֮PZKD_(LjçS=

中秋节的名人名言,不要古诗.
中秋节的名人名言,不要古诗.

中秋节的名人名言,不要古诗.
青天有月来几时,我欲停杯一问之.人攀明月不可得,月行却与人相随.
皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发.但见宵从海上来,宁知晓向云间没.
白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?今人不见古时月,今月曾经照古人.
古人今人若流水,共看明月皆如此.唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里.
明月几时有 把酒问青天
不知天上宫阙 今夕是和年
我欲乘风归去 又恐琼楼玉宇
高处不胜寒 起舞弄清影
何似在人间 转株阁
低绮户 照无眠
不应有恨何事长向别时圆
人有悲欢离合
月有阴晴圆缺 此事古难全
但愿人长久 千里共婵娟

明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年……人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。--苏轼

没有啊,到处都是古诗

海上升明月,天涯共此时!

·与中秋赏月有关的现代诗歌和外国诗歌选现代诗歌
1.月亮升起的地方
作者:小岛
月亮升起
有雕归巢的声音
有鱼儿跃出碧光
有琴声演绎古老传说
好多不知谁的眼睛
落于白桦树上 眨眨地
透出智慧和孤傲
夜里
却抛给月亮
无限柔情
也是那晚
贴在窗上的那些

全部展开

·与中秋赏月有关的现代诗歌和外国诗歌选现代诗歌
1.月亮升起的地方
作者:小岛
月亮升起
有雕归巢的声音
有鱼儿跃出碧光
有琴声演绎古老传说
好多不知谁的眼睛
落于白桦树上 眨眨地
透出智慧和孤傲
夜里
却抛给月亮
无限柔情
也是那晚
贴在窗上的那些
姥姥剪出的窗花
被冰凌花裹着
在我的梦中
溶化了
(萨尔图:大庆市一地名,蒙语意为"月亮升起的地方") 现代诗歌
2.中秋
1
如果那也算作一次分离
在我年轻的心中
是否可以原谅你
就像落叶可以原谅野风 无礼
青春可以原谅岁月 将她抹去
2
蟋蟀停止了吵闹
石榴树挂满了羞红的果
最后那一场雨淋湿了野玫瑰
(他们说湖边的玫瑰喜欢歌)
你会不会坐在月下
听我唱
听我的歌飞进山林
飞越湖水
飞向那一轮圆月
3
人生本来就是一场难演的戏
在众人围成的舞台上
没有灯火 没有音乐
只有用我嘹亮的声音
唱那首忘了名字的歌
那又怎么样呢
岁月还将继续
不知到哪一天 又要分离
4
月已升至半空
原来湖水也会有潮声
原来自始至终永恒不变的
只是月圆月缺
苍白的林中
秋菊绽放
月下
你我含泪挥别
外国诗歌 2首
1. 威尼斯船歌
〔英〕穆尔 屋○尚家骧 译
当晚风吹过那彼亚采塔的时候,
啊,妮娜,你可知道,有谁在此等候?
虽然你戴上面罩轻纱,我也能分辨,
你知道我的心中爱情如火燃烧。
我披上船夫的伪装在此等候,
我战栗地告诉你:“小船已准备好了。”
啊,来吧!趁乌云还遮掩着明月,
快来吧!让我们趁此月夜飞奔他乡!
2. 皓 月
〔法〕魏尔伦 ○葛 雷 译
皓月闪烁在树林,
枝干上 树叶下
发出一种声音
啊,心上的人。
池塘像深邃的明镜,
倒映着黑色的柳影,
风在柳梢啜泣嘤嘤……
梦幻吧,是时候了。
辽阔,温馨的宁静
似乎走下
星光闪烁的苍穹
这正是美满的时刻。

收起

Where we love is home,home that our feet may leave,but not our hearts.
家是我们情之所系的地方,虽只身在外,但心系家园.