英译汉.1.A good name is sooner lost than won.2.Give a dog a bad name and hang him.3.Your name will be mud.4.A rose by any name smells sweet.5.He that has an ill name is half hanged.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/13 15:23:22
英译汉.1.A good name is sooner lost than won.2.Give a dog a bad name and hang him.3.Your name will be mud.4.A rose by any name smells sweet.5.He that has an ill name is half hanged.
xSn@d.oO/TUp`(o%(NIAJP-@~fx/(~dYsϹ.dͩ$ ýBI PLF$%%9Q>R{ƽ}RCa0Ź[)r٘(0I$Y@] L-+i%FҌLfdeo [DsPOӛɆ|̋|ڐ ʟ x)b7QhJNILa/؇קdO.j6 Wh /JٖaP - șˑQa+(eİ{ 1PJ:-i ZXo^'ӡ*Q`bF}b4gxQ3{ИU/p\+_SFt!srpZw>>uXBǫQFoF :]8鰰4B̚ZRԩ ;d!ZcGcC~I>t/"`?v^f+gG>|@oRlsܟ֋ӟ? qoۦ?~lhQ: ȥp[a6몥og

英译汉.1.A good name is sooner lost than won.2.Give a dog a bad name and hang him.3.Your name will be mud.4.A rose by any name smells sweet.5.He that has an ill name is half hanged.
英译汉.
1.A good name is sooner lost than won.
2.Give a dog a bad name and hang him.
3.Your name will be mud.
4.A rose by any name smells sweet.
5.He that has an ill name is half hanged.

英译汉.1.A good name is sooner lost than won.2.Give a dog a bad name and hang him.3.Your name will be mud.4.A rose by any name smells sweet.5.He that has an ill name is half hanged.
A good name is sooner lost than won.美誉难得而易失.
Give a dog a bad name and hang him.欲加之罪,何患无词.
Your name will be mud.你将遗臭万年.
A rose by any name smells sweet.
原句应该是a rose by any other name would smell as sweet.
这句话出自莎士比亚的一首十四行诗,本意是玫瑰不管叫什么名字都能表达我的爱慕之心,现在意为任何物质不因其名字的转变而有在本质上的改变.
He that has an ill name is half hanged 欲加之罪,何患无词
[同Give a dog a bad name and hang him]

1.美誉难得而易失
2.积毁销骨,众口铄金
3.你名声扫地了
4.用任何名字的玫瑰都会闻起来很香甜
5.一个人如果名声臭了就完了