孔子适郑这篇文言文的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 00:36:02
孔子适郑这篇文言文的翻译
xTYRHB\`2} bejc+pްEb0 k"(MeUЯ,25SQKf/tx|D9-o*dt*.O=*Od9| <8>:5&oT,jxS׶fHV?3(Za^ݠ*O'LE]z]N>R|kYd*XG7frx^ijζFʏbfjLNSq3#IZ124@zwd{ٙ`S}W]fcJI-ߔT|@Va 'LU)AP5h[Ze܂U߯tvؘ׼Qt:{m'"&K+ xfRn`@;cZO@1yv hh{*){nK9۲ "f~] 4'*&j9IGCk3NƎN^{wqZnn_/I0*UCh'2kNi^φDh^݋Tȅ#ܘXͨ7 3yOU "Z_neC0FaATXMsi[?˩PmM]*qnuejH`GcB(ןXФk꟏U˚l4HL/utJ?+m{OǑ}pH

孔子适郑这篇文言文的翻译
孔子适郑这篇文言文的翻译

孔子适郑这篇文言文的翻译
孔子有圣人相,但又像丧家之狗.孔子听说后,对“圣人”的说法不赞一词,只承认自己是“丧家之狗”.读《论语》,我们可以知道,孔子还活着,子贡就出来树孔子为圣人,这是对古代圣人概念的颠覆,孔子不答应,只好作罢.后来,孔子死了,子贡、宰我、有若继续树孔子,一直到孟子、荀子,大树特树,从未停止,但子贡是倡言者.尧、舜是随便当的吗?孔子的态度很严肃,但孟子赞同,“人皆可以为尧、舜”(《孟子·告子下》),这是把圣人的概念彻底庸俗化(毛泽东说,“六亿神州尽舜尧”,人民最爱听).他这么干,用心良苦.抛开造神论的观点,仅从人物形象上说,这段文字塑造的孔子形象是十分鲜明的.伟大的人物常有伟大的胸襟.《史记》记述的这个细节上,我们可以看到一个有血有肉的孔子形象.他欣然笑曰地接受别人对他如似丧家之犬的形容,不以为忤,反以为乐,心怀宽广.正是因为这个有些狼狈的形容,让人感觉他更接近普通人的视觉,越发觉得孔子人格的魅力.这种豁达的心胸正是其所倡导的言传身教的注解吧.