护肤品上的英文看不懂我看不懂上面写的英文想请人翻译一下如下:Moisture serumpre-moisturiser treatment for continuousenhanced moisturisation and protection

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 05:22:32
护肤品上的英文看不懂我看不懂上面写的英文想请人翻译一下如下:Moisture serumpre-moisturiser treatment for continuousenhanced moisturisation and protection
xRn@V+#\,-cA )ӨUBQb0yy/YJl+b3g9wF7rwNv}iӚpl.{D;8Oa|o*t>a ԯPf#@oB**)fh"V P *VQ,N7I^׬V%U{hyu`*QmbcyF8BT,$dLRzB[#'r73yE-֛;tVPLl 1sѽ{gdJֱdBd*R|8dOqzW }/rHO\x3fG#~뱧dxNu40o*/jEמ9o[o0:Z4Ij&(jE-x:b}Il

护肤品上的英文看不懂我看不懂上面写的英文想请人翻译一下如下:Moisture serumpre-moisturiser treatment for continuousenhanced moisturisation and protection
护肤品上的英文看不懂
我看不懂上面写的英文
想请人翻译一下
如下:
Moisture serum
pre-moisturiser treatment for continuous
enhanced moisturisation and protection

护肤品上的英文看不懂我看不懂上面写的英文想请人翻译一下如下:Moisture serumpre-moisturiser treatment for continuousenhanced moisturisation and protection
润肤露,保湿水
持久的水润保护
增强皮肤的水分和保护

水分血清
前保湿连续治疗
加强补水和保护
不知是否满意

这个问题女生来回答会比较贴切。
好巧我是女生,哈哈哈~
翻译:
保湿乳
用于保湿面霜之前,持续滋养,提高保湿和护肤作用。

水分血清
前保湿连续治疗
加强moisturisation和保护

保湿乳液
保湿的的前奏,持续加强保湿和护肤效果