为什么日本名字的英语翻译与汉语翻译相差那么大?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 17:00:57
xSN@9XTOZܪIS \L!J$B۱ɿԻk_`6u䃽fR\PƼ'V|tĞYb3'vn6/~*Y/NV.#3DđW =~_HH
;'!LЄuˍQrNGMpbOc qHiɵ
[j-{\"3qpMGG6:ng7ܻUm0wDs(m ^,cpg¨D7(*yT4E
Ȧ\$s8*8[C
2L^bYu"hix9iQiHGVPCu]T?[:s(9Tkh B\-w~Swo原LYتfAK3{)X'7}Bd^_Tܨ? $
为什么日本名字的英语翻译与汉语翻译相差那么大?
为什么日本名字的英语翻译与汉语翻译相差那么大?
为什么日本名字的英语翻译与汉语翻译相差那么大?
日本人的名字是用汉字表示的,所以中国翻译日本人名时只要把相应的繁体汉字变成简体汉字就可以了,不过日语 汉字的读法是用假名读,与中国汉字的发音并不相同,每个假名都有相对应的罗马音,也就相当于中国的汉语拼 音,当把日本人的名字变成英语时,要把日语汉字对应假名的罗马音标出来,这样就变成英文了.比如 入野自由(日本汉字)——入野自由(中国)——いりのみゆう(假名)——irinomiyuu(罗马音)——irinomiyu(英文) 地名也是这样翻译的,例如:東京(日本漢字)——东京(中国汉字)——toukyou(罗马音)——tokyo(英语) 北京翻译成英语不也是用得拼音Beijing么~
为什么日本名字的英语翻译与汉语翻译相差那么大?
翻译一下日本名字 纱泽梓的读音,
英语翻译那这个人的名字怎么翻译呀?
英语翻译就是一个日本电视剧的名字
日本名字翻译中文名字
英语翻译怎么翻译的相差这么多
英语翻译我想问问 为什么张纪浔教授的日本名字翻译过来之后变为了张本纪寻,这是因为翻译的问题?还是他在日本后改名字了,不是翻译的问题?有知道的麻烦告知一下,
英语翻译但像什么日本,韩国等国家,似乎又和英语没关系.那么,在汉语里,世界各国的名字是如何定义的?
英语翻译就是那段MV里面男女主角的对话汉语翻译,感激不尽.
英语翻译要亚梦的名字翻译.
英语翻译感觉各个翻译软件翻译的结果相差甚远啊!
英语翻译回答的不是我想知道的,我就想知道这个东西汉语到底叫什么?不是问它是做什么的,只想知道翻译过来汉语的名字!
英语翻译帮我翻译成汉语词意 我知道 angles 是歌曲名字 elliott smith 是歌手名我是想知道 这歌的汉语翻译
为什么日本文字中有我们的汉语?
泽尻惠理香的名字怎么读?那汉语怎么读?
请问日本时间与北京时间相差多久?
小日本的名字由来谁知道小日本为什么叫小日本?
英语翻译寻求最合适的汉语翻译:)