英语翻译加入世界贸易组织以后,我国将按照承诺逐步全方位开放金融业,外资银行必将凭借其先进的管理和成熟的经营,首先在业务上与国内银行业展开竞争.中间业务作为金融深化与金融业竞
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 06:03:38
英语翻译加入世界贸易组织以后,我国将按照承诺逐步全方位开放金融业,外资银行必将凭借其先进的管理和成熟的经营,首先在业务上与国内银行业展开竞争.中间业务作为金融深化与金融业竞
英语翻译
加入世界贸易组织以后,我国将按照承诺逐步全方位开放金融业,外资银行必将凭借其先进的管理和成熟的经营,首先在业务上与国内银行业展开竞争.中间业务作为金融深化与金融业竞争的必然产物,在金融管制放松、金融市场发展与公众需求的不断增加下迅速发展,已成为当代国际银行业的主要收入来源.中间业务对于商业银行改善经营结构和提高经营效益、培育新的利润增长点以适应金融市场发展的要求起着关键作用.因此,创新与发展我国商业银行中间业务已迫在眉睫.本文通过对比分析我国商业银行与国外商业银行中间业务的发展现状,对我国商业银行中间业务的发展策略进行了全面探讨.
英语翻译加入世界贸易组织以后,我国将按照承诺逐步全方位开放金融业,外资银行必将凭借其先进的管理和成熟的经营,首先在业务上与国内银行业展开竞争.中间业务作为金融深化与金融业竞
怎么,你也需要吗?
Accession to the World Trade Organization,China will,as promised,all progressive liberalization of the financial industry,foreign banks will rely on its advanced management and mature business,first in business and domestic banks to compete.Intermediate business as a financial deepening of the financial sector and the inevitable outcome of competition in the financial deregulation,development of financial markets and the public demand continues to increase rapidly,has become the international banking industry's main sources of revenue.Intermediate business for the commercial banks to improve the operational structure and improving operating efficiency,foster new profit growth to meet the financial needs of the development of the market plays a key role.Therefore,the innovation and development of China's commercial banks intermediate business imminent.By contrast analysis of China's commercial banks and foreign commercial banks intermediate business development status,China's commercial banks to intermediate business strategy for the development of the comprehensive study.