英语翻译A mere “dissolution”or “partitioning”model does not explain these results,because those compounds for which steady-state rejection is reached more slowly are also those for which rejection is lower and more material accumulates in
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 18:32:11
英语翻译A mere “dissolution”or “partitioning”model does not explain these results,because those compounds for which steady-state rejection is reached more slowly are also those for which rejection is lower and more material accumulates in
英语翻译
A mere “dissolution”or “partitioning”model does not explain these results,because those compounds for which steady-state rejection is reached more slowly are also those for which rejection is lower and more material accumulates in the membrane matrix,that is,more sorption takes place.
英语翻译A mere “dissolution”or “partitioning”model does not explain these results,because those compounds for which steady-state rejection is reached more slowly are also those for which rejection is lower and more material accumulates in
单单用“溶解(分解)”或“分割”的原理来解释这些结果是讲不通的,因为这些缓慢达到稳定排异状态的化合物其排异(反应)减弱,且更多的物质会积累在膜基质上,也就是说,发生了更多的吸附(即膜基质吸附了物质).
PS: 上次帮你翻译,rejection理解成废弃物,这里觉得还是排异(反应)更合适些.
而上次翻译的更多化合物【全氟辛基磺酰胺(FOSA)和氟西汀(或称氟苯氧丙胺)】吸附在(细胞)膜上,也是错的,membrane翻译成膜基质比细胞膜准确多了.
仅仅是“溶解”或“划分”模式并不能解释这些结果,因为这些化合物是慢慢达到拒绝稳态的,也同样,拒绝低和更多的物质积累在膜矩阵,那样就会使得更多发生吸附。
好像,关于解剖?医学还是化学,告诉我