a state of 原句是 “a state of affairs that provides a ground or reason.”=_=偶被美国人的思维彻底恶心到了...每次都用些奇怪的词组...囧

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 12:26:55
a state of 原句是 “a state of affairs that provides a ground or reason.”=_=偶被美国人的思维彻底恶心到了...每次都用些奇怪的词组...囧
xQJ@kI?+W"2M̀ 3ݦTj*b,>PER"'Q.u{sm@H$1 C:{]x RA s@\,A8pkؙPUA;i^ *zi$nZ-}}I^[w3/2/ 0 _OIn,|3395=9k\ab9,=BV+$a4;9;A Y)HRE(>S J̿: "ZŦ1f8c<"p<Q Tf G;LaꦧNMXk y ӵj>|

a state of 原句是 “a state of affairs that provides a ground or reason.”=_=偶被美国人的思维彻底恶心到了...每次都用些奇怪的词组...囧
a state of
原句是 “a state of affairs that provides a ground or reason.”
=_=偶被美国人的思维彻底恶心到了...每次都用些奇怪的词组...囧

a state of 原句是 “a state of affairs that provides a ground or reason.”=_=偶被美国人的思维彻底恶心到了...每次都用些奇怪的词组...囧
事态,情势
[NOUN] the general state of things; the combination of circumstances at a given time; "the present international situation is dangerous"; "wondered how such a state of affairs had come about

国家大事.

一状况,提供了理由或原因