英语翻译先叔仪南公言:有王某.曾某.亦足为悔罪者劝也这篇文章的译文谁有..
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 23:52:23
英语翻译先叔仪南公言:有王某.曾某.亦足为悔罪者劝也这篇文章的译文谁有..
英语翻译
先叔仪南公言:有王某.曾某.亦足为悔罪者劝也这篇文章的译文谁有..
英语翻译先叔仪南公言:有王某.曾某.亦足为悔罪者劝也这篇文章的译文谁有..
去余家十余里,有瞽者姓卫,戊午除夕,遍诣常呼弹唱家辞岁,各与以食物,自负以归.半途失足,堕枯井中.既在旷野僻径,又家家守岁,路无行人,呼号嗌干,无应者.幸井底气温,又有饼饵可食,渴甚则咀水果,竟数日不死.会屠者王以胜驱豕归,距井犹半里许,忽绳断,豕逸狂奔野田中,亦失足堕井,持钩出豕.乃见瞽者,已气息仅属矣.井不当屠者所行路,殆若或使之也.先兄晴湖问以井中情状,瞽者曰:是时万念皆空,心已如死.惟念老母卧病,待瞽子以养.今并瞽子亦不得计,此时恐已饿莩,觉酸彻肝脾,不可忍耳.先兄曰:非此一念,王以胜所驱豕必不断绳. 翻译: 离我们老家十几里的地方,有位姓卫的盲艺人.乾隆戊午(1738)年除夕之前,他走家串户为各家演唱辞年贺岁的小曲.每家也纷纷赠送给他一些食物,他便用口袋背着这些食物往家走.半路上,他不幸失足坠入一口枯井中.这口枯井地处荒郊旷野,又刚好是除夕,家家团圆守岁,路上几乎没有行人.盲艺人在枯井里喊哑了嗓子,也没人听见:幸亏枯井底下温度暖和,又有口袋里的干粮可吃,渴便细细地嚼几口水果,竟然几天不死. 正赶上有位叫王以胜的屠夫驱赶着一口猪归来.在离枯大约井半里的地方,那猪忽然挣断绳索,在田野里狂奔乱跑,结果也掉进了这口枯井里.王以胜用挠钩把猪钩上来时,发现枯井中还有一个人,这样,盲艺人才得救,但已奄奄一息了. 这口枯井原本不在王以胜所要走的路途上,他之所以被引到这里来,大概是有鬼神在暗中指使吧.先兄晴湖曾问过盲艺人身处枯井中的心情状态,盲艺人说:“我当时什么念头都没了,心好像死了一样.只惦念家中有老母亲卧病在床,还等着瞎儿子回来赡养呢!如今,她连个瞎儿子也失去了,恐怕此时早已饿得不行了,想到这里,不由得心潮汹涌,肝胆欲裂,痛不可忍,” 先兄晴湖说:“如果盲艺人当时没有这个念头,想必王以胜拴猪的绳子也不会断了.”