请帮忙翻译一封英文邮件.谢谢客户方因资金流程周转较长,询问是否可以先垫付,后支付(可出承诺书,预计 2 个月资金周转完毕). ans : Cobin and 余总, what is your suggestion? 2. 能否免除培训
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 14:42:37
请帮忙翻译一封英文邮件.谢谢客户方因资金流程周转较长,询问是否可以先垫付,后支付(可出承诺书,预计 2 个月资金周转完毕). ans : Cobin and 余总, what is your suggestion? 2. 能否免除培训
请帮忙翻译一封英文邮件.谢谢
客户方因资金流程周转较长,询问是否可以先垫付,后支付(可出承诺书,预计 2 个月资金周转完毕).
ans : Cobin and 余总, what is your suggestion?
2. 能否免除培训费用?
ans : I think we can only hv the 30% off discount for the training fee coz we need to go Nanjing.
3. 5 月 15 日前项目能否上线?
ans : If the contract can complete at Tue (8-5-2012). This is very tight project.
4. 目前提供的硬件设备,最大支持多少坐席使用,若坐席以阶段扩容( 10 席 → 30 席 → 100 席 → 300 席,这里只是客户的说法),需要不需要进行设备升级或其他操作(是否支持原投入设备的升级,还是舍弃原设备?)
ans : The existing hardware can support around 70 seats. If the client would like to extend the number of seats, we only need to add more PBX,Recording server and Database simunl
5. 坐席 License 是否能优惠?
ans : If the licnese over 100, can get 10% discount
0ver 200, can get 20% discount
over 300, can get 30% discount.
请帮忙翻译一封英文邮件.谢谢客户方因资金流程周转较长,询问是否可以先垫付,后支付(可出承诺书,预计 2 个月资金周转完毕). ans : Cobin and 余总, what is your suggestion? 2. 能否免除培训
我不太懂你想翻译什么.是想把其中的英文翻译成中文吗?还是中翻英呢?
算了,我觉得可能是英翻中.
1、Cobin和余总,你们的意见如何?
2、我觉得培训费用上我们最多给他打七折,因为我们要去南京.
3、如果合同能在星期二签好的话就可以.这个项目时间有点紧啊.
4、现有的硬件设施支持大概70个坐席,如果客户要求扩充坐席数目,我们只需要加多专用分组交换机、记录服务器和数据库模拟器就可以了.
5、100张票以上,能打九折,200张以上打八折,300张打七折.