英语翻译能不能翻译一下

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 18:58:17
英语翻译能不能翻译一下
xŚn#Iv_.% 6E^܋BÞ;]%DJ""y]W $)ʞT33䉳~oyy3w&y6$Lÿ}fաݷUH,H~sAM&*'j x0G^s$#%ђϑe& ޗ#g˄3;v2K;Z3ox8De ٫s,>TNecw.ІRui]r-9pGNG]VAò__Z'<[A_" یt~9VB$-k~2rI3*,3s$#d-)znymݣ]>xU9kOٖQHwT#n3#w<0B|R@!+˅7pgn'N&2?Ł\T,YLd׻{g^n{[5!^U{vgM6$T% T}ugV3+CV$ B^ݯց,Z)Z 9A@aH^\[B^diUz!cX:ibԓQ!Kq ~IA@uA5 7Uyv-{IJa,HC54t0+QIؽա/8ӯr!+w~K>pw,iᝲ8Ba*l׾1{]ۛ\a8F 3oIaC8[#?m1 P-Oi.WA`ҙ-YEq&c\e%) <.2_;;{d`IC0&g{lWͭO{9*ȡ6$BtǗHǐΌ1B*9emCkɚ.s rfCam"GR[y6 E0s^G)1T[ٸ@ʆ`+ZQaxĦaYCij`(^x|㟐Ř|꣖ҫk ܛ)L=߻2eOBWo #LU2Sjs=^+Z=օO{DCTE7ѽ!B gO2ԖF'DNk ih0T2Fd0t=}mg2Ma,nkt3KJ;B/[X ,uy/w\-Q:D5 UpQo=8 r- *1^1 'zxHk 8vuˏۈ ٩-F{+\x'yq;kt<0KOd7VQ-X$0͂`)[꾦8},KR Qf2uLb1GwE֒9m+9FErUP{"w6+UR(¨UkDصzt;+1茧B5Q1u3+i5d-W^rR*sǔGXCMOy@%z'afgQ!cSC)6X\~P &Gxm8v"`H[ǝ" ȸjΉOE@(R>GYҰIB> W߱xޢ T\h Kefs"O*.\2r7T7"ylr胆 e.Ff}#0cDP񗁗m 5# hJj5^. )Yf]ZȌ<^əS"8u<- $\PQDz;GH~W=V/hZkBzX1{pJelt2n3dɔ֬1DVPhOp G٬~W]"O˼B(] @r9Zt5,v5;AՃXYp?X e;tEB S ;bj1\YJ.-CWfqISm`ibHKgz^& dI?freYJ0XS6?U7ůTæhƤ8bl!ImՍr0SA oY'2>lc k]L,2&E4Fz"7qC T;eL( IjB@c)KGӣ!B-E6+ccjvX6_A\ E#JF/bmp A8SG:fLPљ$U 0XfLd,J@eW` RM /цН6~8f?]Ԡ]1b:eM-"&tjs`h  g1i@ ZzusCX6pBte1'Ll触{>#_a1 HG-pٰs1+b_C-k#檥󺝺>s@3m~x&Ҏ6k^?jVeMO 0D cB*pZ\ VڰQbo;2GNw-j|}cD'OP6Ia1Z3cOҭw|[~v%G3Wx~Tl-E9},NN]ke;~ uk_??y.B70GJUʾuO @V1ǻqt Xa;p!sp-{M i8Y㖽FAҊ FԍMҴ_s҂Usr <(dbm'#/Sr'e~&O#oo2(1oX6hZb;r~ڔL \@oKxN:⎨=cE[$%A jX.$#r4N|$nO|4P:/,< v~ ,%h"1MXjuĔzudS'ug+GK2zd6sʪF#%J$?e2F J8>R8@gьqFD)2&JSqQH^rs6hiE rroڐO8 CfnE|K0QhBc45lJ Wם;9i5$x b#J9aypa)$&Qnn)#)i&7-~kWAYZ,vunU8+_TQկrMfe>j~3mc$w٪4~hy-g2CdjBW_Nf{guto @SZwMU:q3d=(z!ȁ9.v!ٺHTs8pJN|QL0 dKA}UdXɧ{hX,wAk vŎlմ_~fS]͖4U6_*ٞVJq4MEds9:"v+عѪo@UЯCk 'cyDæυ uÇ4BgozV_ɿ'[Ê/90'YV2>3]-zvKĸL%Gyt=HIywٜ1jA5ci{<~|Ǚ/[YA7?~

英语翻译能不能翻译一下
英语翻译
能不能翻译一下

英语翻译能不能翻译一下
【课题】 23.游恒山记
【题解】本文选自《徐霞客游记》.恒山,五岳之一,位于山西北部.
【作者】徐霞客,字振之,号霞客,明代地理学家.
【原文】十一日,风翳(yì)净尽[风平云散.翳,云雾],澄碧如洗.策杖登岳……[拄着手杖攀登恒山.策,拄着,扶着.岳,这里指恒山],面东而上,土冈浅阜(fù)[低矮的土山],无攀跻(jī)劳[没有爬山的劳累.跻,升,登.].
一里,转北,山皆煤炭,不深凿即可得.又一里,则土石皆赤.有虬(qiú)松[盘曲的松树]离立[并立]道旁,亭曰望仙.又三里,则崖石渐起,松影筛阴,是名虎风口.于是[从此.是,代虎风口]石路萦回,始循崖乘峭而上[顺着山崖,借着峭壁,向上攀登.循,顺着,沿着.乘,凭借].三里,有杰坊[高大的牌坊.杰,高大的样子]曰“朔方[郡名.这里泛指北方]第一山”,内则官廨(xiè) [官署]厨井俱备.坊右东向拾(shì)级[一步一步踩上台阶.拾,放轻脚步往上走]上,崖半为寝宫,宫北为飞石窟,再上则北岳殿也.上负绝壁,下临官廨,殿下云级[很高的台阶]插天,庑[wǔ,堂四面的廊屋]门上下,穹碑森立[高大的石碑密集地竖立着.穹,高.森立,密集的样子].从殿右上,有石窟,倚而室之[就着改成一间屋子],曰会仙台.台中像[塑造]群仙,环列无隙.余时欲跻(jī)危[高]崖、登绝顶.还[huán,转,绕]过岳殿东,望两崖断处,中垂草莽者千尺,为登顶间(jiàn)道[偏僻的小路],遂解衣攀蹑[niè,踩]而登.二里,出危崖上,仰眺绝顶,犹杰然天半[抬头远看山顶,还突出地悬在半空里.绝顶,极顶,最高点],而满山短树蒙密[茂密],槎枒[chá yā,参差不齐的样子]枯竹,但能钩衣刺领,攀践辄断折,用力虽勤,若堕洪涛,汩汩[gǔ,水流急的样子]不能出.余[我]益鼓勇上,久之棘[jí,酸枣树.这里指有刺的灌木]尽,始登其顶.
时日色澄(chéng)丽[明丽],俯瞰(kàn)山北,崩崖乱坠,杂树密翳(yì)[浓阴遮蔽].是山土山无树,石山则有.北向俱石,故树皆在北.浑源州[地名]城一方[一座城],即在山麓.北瞰隔山一重,苍茫无际.南惟龙泉[山名],西惟五台[山名],青青与此作伍[呈现出一派青色,跟恒山作伴.此,指恒山].近则龙山西亘(gèn),支峰东连,若比肩连袂(mèi)[肩并肩,衣袖连衣袖.形容靠得很紧的样子.比,并.袂,衣袖]下扼(è)沙漠者.
既而下西峰,寻前入峡危崖,俯瞰茫茫,不敢下.忽回首东顾,有一人飘摇于上,因复上其处问之,指东南松柏间,望而趋,乃上时寝宫后危崖顶.未几,果得径.南经松柏林,先[先前]从顶上望松柏葱青,如蒜叶草茎,至此则合抱参天,虎风口之松柏,不啻(chì)[不止]百倍之也.从崖隙直下,恰在寝宫之右,即飞石窟也.
【译文】十一日,天空无云,风也停了,澄碧的天像水洗过一样.我拄着拐杖开始攀登恒山,向东走,一路尽是低矮的土山,没有爬山的辛劳.
走了一里,转向北再走,所见之山都是煤炭,不需要深挖就可得到.又走了一里,山上的土石都呈红色.有盘曲的松树并列路旁,有一座亭叫望仙亭.又走了三里,山崖渐渐高起来,阳光透过松树像过筛一样投下阴影,这里名叫虎风口.从此石路萦绕盘旋,开始了顺着山崖借着峭壁向上攀登.攀了三里,有一座高大的牌坊刻着“朔方第一山”,里面有一间官房,有厨房,有水井.从牌坊的右边向东顺着石阶而上,崖的半腰是寝宫,寝宫的北边是飞石窟,再向上就是北岳殿了.北岳殿上面是绝壁,下面挨着官房,殿下很高的台阶插向云天,廊屋上下,高大的石碑密集地竖着.从殿的右面上去,有石窟,靠着北岳殿构成一间屋子,叫会仙台.台中塑着群仙,四周排列紧密没有空隙.我这时想着从高崖攀援登.亡绝顶.转过北岳殿东,望见高崖裂开的地方,中间悬垂千尺草莽,是登顶的小路.行了二里,出了高崖,抬头远看山顶,还突出地悬在半空里,然而满山的荆棘茂密,参差的树枝和枯竹,只是钩刺衣服,抓住攀踏立即折断,不断地努力,却好像坠人洪流中,没在水里不能出来.我更加鼓足勇气攀登,许久才钻出荆棘,登上峰顶.
这时阳光明亮绚丽,向下看山的北面,山崖崩裂的石块纷纷坠落,各种树浓阴遮蔽.这山的土山没有树,而石山才有树.北边的山坡都是石山,所以树都长在北边.浑源州城,也在山麓.向北看,隔着一重山,苍茫看不到边际.南边是龙泉山,西边是五台山,一片青葱,和恒山为伴.近处是向西延伸的龙山,龙山的东边是它的支峰,好像肩并肩、袖接袖地阻挡着沙漠.
过了一会儿,从峰西下山,寻找先前进入山峡的高崖,俯身看一片茫茫,不敢下.忽然回头向东看,见有一个人在上面飘摇,因而又上到那里问那个人,他指着东南松柏之间,朝着那个方向走,就是上山时所见到的寝宫后面的高崖顶.不一会儿,果然有一条路.经过松柏林,先前从山顶望松柏是一片葱青,好像是蒜叶草茎,到了这里一看却是合抱的参天大树,比虎风口的松柏不止百倍啊.从山崖隙缝直下,恰好到寝宫的右边,就是飞石窟了.
【内容】第一段略写出发的时间和天气情况.叙述中有描写,“风翳净尽,澄碧如洗”,真是一个无风无云的好天气.
第二段详写上山登顶的经过.景物、地名,以及相隔的距离都写得极为详尽.其景物、地名大致有望仙亭、虎风口、“朔方第一山”牌坊、寝宫、飞石窟、北岳殿、会仙台等处,作者一步一景,描写生动,娓娓道来.虽是简笔,也各有特色.如:写松,则“松影筛阴”;写北岳殿,是“上负绝壁,下临官廨,殿下云级插天……”;写会仙台,“台中像群仙,环列无隙”.景物的形象,活现于笔下,读后如历历在目.登顶的经过写得最详.写其险峻,“两崖断处,中垂草莽者千尺”,“出危崖上,仰眺绝顶,犹杰然天半”;写其难攀,“满山短树蒙密,槎材枯竹,但能钩衣刺领,攀践辄断折,用力虽勤,若堕洪涛,汩汩不能出”,可见登顶之不易.然而,“余益鼓勇上,久之棘尽,始登其顶”.一位地理学家、旅行家为亲历祖国山河,踏勘地貌、景观所表现的精神,由此可见.
第三段写登顶后远眺所见之景.先写了山北的特点:“是山土山无树,石山则有.北向俱石,故树皆在北.”此种现象,后来有人解释,山西干旱少雨,山南向阳多蒸发,虽土山也少有树;山北是阴坡,化雪时间长,又少蒸发,所以较湿润,虽然多石,也长了许多树木.这种分析是科学的,徐霞客观察细致、准确,却没有作深入的解释,略感遗憾.山北还有浑源城,一笔带过.向南看,“南惟龙泉”;向西看,“西惟五台”.两山一派青色,跟恒山做伴.还有“西亘”的龙山,“支峰东连”.这样就把恒山的地理位置写清楚了,整个山系一目了然.
第四段写从西峰下山,至飞石窟的情况.上山难,下山更难.竟然一时找不到下山的路径.“忽回首东顾,有一人飘摇于上,因复上其处问之,指东南松柏间,望而趋,乃上时寝宫后危崖顶.”这才找到上山时的原路.下山也在观察,发现先前从山顶远望松柏林,“如蒜叶草茎,至此则合抱参天,虎风口之松柏,不啻百倍之也.”真是视角不同,距离不同,所见景物大有出入.按照路人所指,很快就到了飞石窟.查《徐霞客游记》,此后还有几句,记由悬空寺危崖,至浑源州西关,游恒山历时三日(九、十、十一日)至此结束.此节选选的是十一日登恒山主峰的日记.
【主题】文章叙述描写了作者游恒山登顶的经过,表现了他不畏艰险,不怕辛劳,勇于踏勘实践的精神.
【写法】清楚的交代游踪.
【作业】一、此题旨在让学生了解、熟悉课文.
上山经过了望仙亭、虎风口、“朔方第一山”牌坊、寝宫、飞石窟、北岳殿、会仙台等地方.在山顶上看见了山北“崩崖乱坠,杂树阴翳”,还有浑源州城,南边有龙泉山,西边有五台山,近处还有龙山.这些山都相互连接.
二、此题旨在让学生从读徐霞客登恒山的经过中了解他的精神,即不畏艰险,不怕辛劳,勇于实践求实的精神.
三、1.风平云散,澄碧的天空像水洗过一样.
2.山崖渐渐高起来,阳光透过松树像过筛一样投下阴影.
3.山崖崩落的石块纷纷坠落,各种树浓阴遮蔽.
四、此题旨在培养学生实践的意识和能力.一定要让学生做,可以组织展示和评比,激发学生的兴趣,促使他们去做.