17.54beneath each of the following sentences there are foyr choices marked A.B.C.D.choose the one answer that is closest in meaning to the sentence may i have a rain checka.may i have a dinner with you next timeb.may i have an umberllac.may i know th

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 16:31:12
17.54beneath each of the following sentences there are foyr choices marked A.B.C.D.choose the one answer that is closest in meaning to the sentence may i have a rain checka.may i have a dinner with you next timeb.may i have an umberllac.may i know th
xVNWVTiBD4}C_=-j6qZ3 %sS~JILFBsm:#_ߗfLQ9"1IXDdX5%.c c$F!-,rl\ Qc-I4j<)'H8N"@BsA'$LBo&1 "o2 OI*'H"USdtLE"r|\Ւ(8<{> nOF6\۠x‹k|$b1-z/\$R\ۏ&&pPO Uvf˴eiHgܬlLg^8Kj\lo̰gifiIX3zdZ`{y:_ V#%)x#JHƊgn%k gH3guuOϭM]إ9WqJUW(,볺s@+SVHuj9^ ԦeWB.ovUFӗ.x`YɌ-Y7itLN277i~mMtVNL )iaXm5jlI/V$4Vܬq-n[mv5р3`RBKV ..->aM?0Wo#O#Tg>v{ebtD8rc(Ev9/6j9?ۭ}F* F],yYy0`z V Kv"t6} ުЫ@zn^=+v߫ Juiɣ/"={F PhqՑe1~?Vgor";Pnr~);>f[rRAP`kȅ޻Q\\~,t~Ǖ.lAr׽.ݾEA.IR 4[uxvREY47.C*x"> ǽ +>?@u'%=x'~ kn

17.54beneath each of the following sentences there are foyr choices marked A.B.C.D.choose the one answer that is closest in meaning to the sentence may i have a rain checka.may i have a dinner with you next timeb.may i have an umberllac.may i know th
17.54
beneath each of the following sentences there are foyr choices marked
A.B.C.D.choose the one answer that is closest in meaning to the sentence
may i have a rain check
a.may i have a dinner with you next time
b.may i have an umberlla
c.may i know the weather tomorrow
d.may i check whether it is raining outside

17.54beneath each of the following sentences there are foyr choices marked A.B.C.D.choose the one answer that is closest in meaning to the sentence may i have a rain checka.may i have a dinner with you next timeb.may i have an umberllac.may i know th
Rain check是美国流行口语,典故出自露天举行的棒球比赛.棒球是最受美国人欢迎的运动之一.如球赛进行时天不作美,突然之间下起了倾盆大雨,比赛不得不取消,但是观众可以领取“雨票”,或用原票存根作为“雨票”(rain check),即球赛改期举行时可凭之入场.
Rain check这句话后来有了引伸意思,日常生活中普遍应用.比方说有人请你吃饭或看戏,假如你刚巧因事不能奉陪,你可用婉谢的口吻说:May I take a rain check?直解是:可以给我一张雨票吗?地道英语的引伸义是:这次抱歉不能赴约,下次有请必到.
上句是很客气的委婉讲法.如果约你的外国朋友已经是很熟的了,你大可直接说 I'll take a rain check.
A 我能下次吗?

C

A
a rain check 原意为“雨天换票证”,指比赛或表演因雨顺延时,发给观众下次观赏的凭证。后来引申为:“延迟/下一次履行”。
楼主可以参考一下以下网页,这里讲得很详细:http://zhidao.baidu.com/question/6007033.html

A

大概是A吧

A
上面的解释的很好。

d 对不对阿

A , rain check 是用在因为下雨而推迟的活动, 如各种比赛/聚会/等等。
所以, 本句的意思是问对方下次可否一起吃饭。

选A
Rain check是美国流行口语,典故出自露天举行的棒球比赛。棒球是最受美国人欢迎的运动之一。如球赛进行时天不作美,突然之间下起了倾盆大雨,比赛不得不取消,但是观众可以领取“雨票”,或用原票存根作为“雨票”(rain check),即球赛改期举行时可凭之入场。
Rain check这句话后来有了引伸意思,日常生活中普遍应用。 比方说有人请你吃饭或看戏,假如你刚巧因事不能奉...

全部展开

选A
Rain check是美国流行口语,典故出自露天举行的棒球比赛。棒球是最受美国人欢迎的运动之一。如球赛进行时天不作美,突然之间下起了倾盆大雨,比赛不得不取消,但是观众可以领取“雨票”,或用原票存根作为“雨票”(rain check),即球赛改期举行时可凭之入场。
Rain check这句话后来有了引伸意思,日常生活中普遍应用。 比方说有人请你吃饭或看戏,假如你刚巧因事不能奉陪,你可用婉谢的口吻说:May I take a rain check? 直解是:可以给我一张雨票吗? 地道英语的引伸义是:这次抱歉不能赴约,下次有请必到。
上句是很客气的委婉讲法。如果约你的外国朋友已经是很熟的了,你大可直接说 I'll take a rain check。
A 我能下次吗?

收起