翻译李白诗“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 02:19:09
翻译李白诗“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”
xUkRXP OYefS#APܛs-9^ 0S*'}{tx6ϹYV?-]ΟS9vWx^YP]>x>+Aqm}m? sqf*Q:("?x#kn&SMǾ|QE,a(UxWgz1Ls>oY8

翻译李白诗“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”
翻译李白诗“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”

翻译李白诗“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”
此诗的重点不是写离情别绪,而主要是感怀,抒发自己的理想和抱负不能实现的牢骚.全诗感情沉郁、奔放几乎句句都是精华,是李白诗的代表作之一.
  发端既不写楼,更不叙别,而是陡起壁立,直抒郁结.“昨日之日”与“今日之日”,是指许许多多个弃我而去的“昨日”和接踵而至的“今日”.也就是说,每一天都深感日月不居,时光难驻,心烦意乱,忧愤郁悒.这里既蕴含了“功业莫从就,岁光屡奔迫”的精神苦闷,也融铸着诗人对污浊的政治现实的感受.他的“烦忧”既不自“今日”始,他所“烦忧”者也非止一端.不妨说,这是对他长期以来政治遭遇和政治感受的一个艺术概括.忧愤之深广、强烈,正反映出天宝以来朝政的愈趋腐败和李白个人遭遇的愈趋困窘.理想与现实的尖锐矛盾所引起的强烈精神苦闷,在这里找到了适合的表现形式.破空而来的发端,重叠复沓的语言(既说“弃我去”,又说“不可留”;既言“乱我心”,又称“多烦忧”),以及一气鼓荡、长达十一字的句式,都极生动形象地显示出诗人郁结之深、忧愤之烈、心绪之乱,以及一触即发、发则不可抑止的感情状态.
  弃我而去的昨天已不可挽留,扰乱我心绪的今天使我极为烦忧.
  我理解的意思是:昨天的时光已经逝去,不可挽留.
  今天的我被一些烦恼所牵绊使我多烦恼与忧愁

翻译李白诗“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧” 请用英文翻译李白诗中的 弃我去者,昨日之日不可留.乱我心者,今日之日多烦忧要求工整.认真. “弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”是李白的哪首诗? “弃我去者,昨日之日不可留. 乱我心者,今日之日多烦忧.”表现了李白怎样的感情? 弃我去者,昨日之日不可留是什么意思 “弃我去者,昨日之日不可留, 弃我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧是什么意思 弃我去者,昨日之日不可留.乱我心者,今日之日多烦忧是什么意思? 弃我去者,昨日之日不可留,乱我心者,今日之日多烦忧 的意思 弃我去者,昨日之日不可留.乱我心者,今日之日多烦忧的解释 弃我去者,昨日之日不可留.乱我芯者,今日之日多烦忧是什么意思? “弃我去者,昨日之日不可留,乱我心者,今日之日多烦忧” 求翻译⊙▽⊙ 宣州谢佻楼饯别校书叔云(李白) 是什么意思?宣州谢佻楼饯别校书叔云(李白) 弃我去者,昨日之日不可留. 乱我心者,今日之日多烦忧! 长风万里送秋雁,对此可以酣高楼. 蓬莱文章建安骨,中间 弃我去者昨日今日不可留,乱我心者今日之日多 烦忧 2、阅读李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》,按要求作答 弃我去者,昨日之日不可留; 乱我心者,今日之日多烦2、阅读李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》,按要求作答弃我去者,昨日之日不可留; 宣州谢朓楼饯别校书叔云中最能体现李白浪漫主义情趣的句子?《宣州谢朓(tiǎo)楼饯别校(jiào)书叔云》①   弃我去者,昨日之日不可留;   乱我心者,今日之日多烦忧.   长风万里送秋 求宣州谢朓楼饯别校书叔云白话译文把这首诗翻译成白话文宣州谢朓楼饯别校书叔云 李白弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧.长风万里送秋雁,对此可以酣高楼.蓬莱文章建 “弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”之注释本人想知道此句话的出处及其注释!