有一个英语俗语,翻译过来是“什么时候尾巴开始摇狗了?”大意是本末倒置 原句是什么啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 21:59:38
有一个英语俗语,翻译过来是“什么时候尾巴开始摇狗了?”大意是本末倒置 原句是什么啊
xŏI @DsϢq!} TT$*p(1w[ѝpS׫*Э`)7,txx~GUp?ˮkan6vvإx1LXnKktW@%a 7Ԕ)Y14ENI")=7ϝ͛|^D8͸2?8 ܛJ(!hFzy iJHh,;

有一个英语俗语,翻译过来是“什么时候尾巴开始摇狗了?”大意是本末倒置 原句是什么啊
有一个英语俗语,翻译过来是“什么时候尾巴开始摇狗了?”大意是本末倒置 原句是什么啊

有一个英语俗语,翻译过来是“什么时候尾巴开始摇狗了?”大意是本末倒置 原句是什么啊
put the cart before the horse
这个短语说的就是本末倒置.不知道是不是你要找的.