这句英文有没有语法错误,请指出.....I can show my true self without worrying about what others may think of me.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 12:20:15
这句英文有没有语法错误,请指出.....I can show my true self without worrying about what others may think of me.
x){/7>lNM kmrXYO]!#Oӵ"ؔՁ!!dG׋ufo==O7l|6c=ЦM;NJ,ځt>EH$

这句英文有没有语法错误,请指出.....I can show my true self without worrying about what others may think of me.
这句英文有没有语法错误,请指出.....
I can show my true self without worrying about what others may think of me.

这句英文有没有语法错误,请指出.....I can show my true self without worrying about what others may think of me.
I can show who i really am without caring what others think of me.

没有。很好的句子。

of~~~~~about

语法上讲的过去,就是有点chinglish。。

what-how

这句英文有没有语法错误,请指出.....I can show my true self without worrying about what others may think of me. 看看这句英文有没有语法错误The world is change如果错了,请修正! 这句英文有没有语病、语法错误、不通顺?Please forgive me that I am unruly,self-indulgent and freedom-loving during all my lifetime.如果有的话请帮忙指出来. You should speak to many people in English.这句话对么?有没有语法错误?请指出. 请指出这句英文的语法错误I just wanna tell the unhappy of mine并予以改正 请问这句英文有没有错误,请指出?Let's look at the book on my book. Are you scare No!Even not a little!请帮忙翻译这几句话,并指出有没有语法错误? 请问这句英文有语法错误吗?有的话请指出来...It is difficult for a person to speak in grammatically correct sentences,especially the languages with “bad” phonetic alphabet features such as English. My heart was changed for you这句话有没有语法错误呀?如果有,请指出,并改正;如果没有,请翻译! fly on little wing,这句英文怎么翻译,是不是用翅膀飞?有没有语法错误? 请帮我看看这句英文中有没有语法错误或者修改得更地道When the wing has glided the place,was already not the beginning . I don't know what you said just now is what mean 这句话有没有语法错误,有的话 请指出来 帮我看看这句话有没有语法错误Making you deserve being chosen by people you love.有错误的话,请指出错在哪,怎么改正. 这句英文有没有语法错误he is excellent in his field and communication,familiars with retail process 请问这句英文是什么意思,有没有语法错误?(急)We have informed the officer handling the matter. “I’m glad to have had the opportunity to meet you here.”这句英文有没有语法错误? (英语)请分析一下这句话,并指出有没有语法错误,I met a few Americans who were shy and modest.请分析一下这句话,并指出有没有语法错误,这句话是一篇短文里的一句话,整篇文章用的都是过去时态 英语翻译这句话有没有语法错误?如果有,请指出,如果没有,请帮我翻译一下,原句是:I think you will know that what it is in the end.