Have you ever heard of showers of frogs and fish?这句话怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 00:26:38
Have you ever heard of showers of frogs and fish?这句话怎么翻译?
xRnPUts'*& j@!mB!6}[z *Ͼg /1];D,Sq%H31N(=%:UzmqMgWyoQ$2|2`*zZg#3=F-;ܸ U/|{rV7ZT+ܑ/n4kN@,pg*iӠIfSnx'i-UX4CiS]ehWpQv\_ա/\Cd)pK~d/t8E2GEN1 2$n}=QZ#i=J=2cs6{ηҘwyB5>"7OT!PƸWj WmZ= .x{0ʩ3U^\]s 8ζK/Z~u ]'`jaXD3((_ҼSW(IEۥ Xۥ9~wK3^Pkq_P})LCޑ,EZhI#ӗ?x

Have you ever heard of showers of frogs and fish?这句话怎么翻译?
Have you ever heard of showers of frogs and fish?这句话怎么翻译?

Have you ever heard of showers of frogs and fish?这句话怎么翻译?
指倾盆大雨
你曾经听说过遭到“青蛙和金鱼”的淋浴么?这么说吧,这是存在的.有时候,非常大的强风,伴随着大风,将青蛙从湖和河里刮了出来,讲它们抛卷到地面上,这就是那句谚语“外面下着倾盆大雨”,这句谚语可以回溯到17世纪世纪的英格兰,那一段时期,野外有着许多的狗和猫.在经历一场非常大的暴风雨过后,许多这样的动物死去了.一些人认为它们是伴随着大雨降落的,这就是人们为什么把“下了猫和狗”比作“下了倾盆大雨”

你听说过天上下青蛙和鱼吗?

你听说过天上下青蛙和鱼么?

你曾经听说过阵雨后的青蛙和鱼吗

你有听说过天上下鱼和蛙的雨吗?

你曾经听说过“倾盆大雨”吗?