西班牙语与葡萄牙语的区别

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 12:02:22
西班牙语与葡萄牙语的区别
xSYr@J|)WrMbǶXX66LBz!8IT*t^gb)2..Dy/'xrvL}ĖDMMy%*h锃ӱ¢A(C~7Y8 _)I>TS8ƛ5@>7B5ܤPf'|dM).yһ]a&#(ÊpkC .k4~,NZE rxkQ7J<di\< 4jl]e|Wgσ8cp:x=O)P!m% hq I܁JRsqL. wڽ G6h)'bȒLxC47HMؑb{h5TރIy|Bv|uJdJ%E6,c2i;0ECm@e/B[Ĝn Lϧ?,;@Q ̑mh0ٗ{;rCVI< |w0Iw5-v-d! ?Q=xhwb7--ư|wXiI T{G~

西班牙语与葡萄牙语的区别
西班牙语与葡萄牙语的区别

西班牙语与葡萄牙语的区别
基本算是两种语言,虽然西班牙人和葡萄牙人在“西班牙语和葡萄牙语谁是从谁那里分离出来的”这个话题上有分歧,但是基本可以确定两者关系密切,都是某一地区的方言慢慢演化而成的.
两者在语法上非常相似.但是书写上词汇会有拼写不同,但是光是阅读,如果会西班牙语,阅读葡萄牙语不是很困难,反之亦然,因为绝大多数词汇有相似性;同时发音有不同,尤其是拉丁美洲的西班牙语和巴西的葡萄牙语,因为自身地域变化都使得本土的西班牙语和葡萄牙语变得部分走形.不过大体还是相同的.
总体来说,葡萄牙语发音稍显含糊,西班牙语开音比较多,所以更干脆些(排除安达卢西亚地区等地区因素导致的闭音较多).

听觉上差异大,互相无法交流。书写上很像的, 即使没学过对方的语言也能看懂很多。就像中文和日语一样, 即使不懂日语我们也能看懂大概意思