英语翻译翻译成英文,翻得好从100不等,可以尽量翻译的有押韵的感觉吗?其实我也没有办法,要考托福,准备一首自己喜欢的诗,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 02:45:10
英语翻译翻译成英文,翻得好从100不等,可以尽量翻译的有押韵的感觉吗?其实我也没有办法,要考托福,准备一首自己喜欢的诗,
xRMo@+[IETSpklui4 R@`bbq M/w ]RoK/7޼x>̫F'+zAwjP{k sB'&kk'4iӛ̂o]^DK$13ހ e^~dHm̥Im7[ϼnKpTO\fth Cfдap,3-:qXqrYT†fpsZj aSFaú"}sE7 kfYǶ,FXSDeUM!M"A#@IQydH2Y/ UV <DDƢŚ@T$G[ss8Jr=Il霖CIV5 پG(".cB#$)('a1^èCuhhB{1_{"Zi,àˏ4=ڡn 6q6f,h0;$/*_{3

英语翻译翻译成英文,翻得好从100不等,可以尽量翻译的有押韵的感觉吗?其实我也没有办法,要考托福,准备一首自己喜欢的诗,
英语翻译
翻译成英文,翻得好从100不等,
可以尽量翻译的有押韵的感觉吗?
其实我也没有办法,要考托福,准备一首自己喜欢的诗,

英语翻译翻译成英文,翻得好从100不等,可以尽量翻译的有押韵的感觉吗?其实我也没有办法,要考托福,准备一首自己喜欢的诗,
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻; 向来枉费推移力,此日中流自在行!
找到我的笔记:-
The vernal flood rising to river bank last night;
The colossal ships move as a feather,so light.
It seemed to waste energies to move them before,
But they go effortlessly in midstream just now.
(注:由“海外逸士 ”翻译---我当时只是储存文字而没收该网页)