英语翻译时零凌,桂阳山贼为害,公卿议谴讨之,又诏下州郡,一切皆得举孝廉、茂才,蕃上疏驳曰:"昔高祖创业,万邦息肩,抚养百姓,同之赤子.今二郡之民,亦坠下赤子也.致令赤子为害,岂非所在贪
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 14:08:31
英语翻译时零凌,桂阳山贼为害,公卿议谴讨之,又诏下州郡,一切皆得举孝廉、茂才,蕃上疏驳曰:"昔高祖创业,万邦息肩,抚养百姓,同之赤子.今二郡之民,亦坠下赤子也.致令赤子为害,岂非所在贪
英语翻译
时零凌,桂阳山贼为害,公卿议谴讨之,又诏下州郡,一切皆得举孝廉、茂才,蕃上疏驳曰:"昔高祖创业,万邦息肩,抚养百姓,同之赤子.今二郡之民,亦坠下赤子也.致令赤子为害,岂非所在贪虐,使其然乎?宜严敕三府隐核牧守令长,其有在政失和、侵暴百姓者,即使举奏,更选清贤奉公之人,能颁宣法令、情在爱惠者,可不劳王师,而群贼弭息矣,又署郎吏二千余人,三府掾过限未除,但当择善而授之,简恶而去之,岂烦'一切'之诏,以长请属!"以此忤左右,故出为豫章太守.性方峻,不接宾客,士民亦畏其高,征为尚书令,送者不出郭门.
英语翻译时零凌,桂阳山贼为害,公卿议谴讨之,又诏下州郡,一切皆得举孝廉、茂才,蕃上疏驳曰:"昔高祖创业,万邦息肩,抚养百姓,同之赤子.今二郡之民,亦坠下赤子也.致令赤子为害,岂非所在贪
当时零陵、桂阳的山贼为害人民,朝中的诸官商议派(军队)讨伐,同时又诏告两郡,所有讨伐有功者都可以保举孝廉、茂才.陈蕃上书驳斥道:“以前高祖创业,各地休生养息,(他)养育百姓如同养育自己的孩子一样.现在两郡的人民,也像是陛下的孩子,之所以造成那些百姓为害,难道不是他们所在的(官吏)贪污腐败逼他们像这样(造反)的吗?应该下严令令三府暗地里查考那里的大小官员,如果有玩忽失职、欺压百姓的,立即让他们向朝廷告发,改选清廉贤明,奉公守法,既能制定并依据法律,又能对百姓施以仁政的人.(这样)就能不劳烦国家的军队,却使所有的盗贼平息,现在国家又任命了这么多官员,三府下属的官吏早就超过了正常的数量,应该选择优秀的人授予职位,沙汰掉无才无德的人,这样就不用颁布“一切”诏文了,希望能同意我的意见.”(陈蕃)因为这个得罪了左右,因此下放到豫章郡作太守,(他)性格刚毅冷峻,不轻易接待宾客,人民也敬畏他的高义,(后来)征调他(回京)做尚书令,送他的人都没有送到城门外.
5分太少