英语翻译不要书上的 和学过的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 14:21:21
英语翻译不要书上的 和学过的
x[Yo#ו+ʛ v`?d4 Ax)ޢSBbK?uoU=_ﻷH%;yhrιgέ꯿YYZ1K[1oY=>R׶6Q<|?ro7_ YK xct}1o'mw~{16XyY7*2MY+^Θl:=Œ.Ex*O~g1 `VֆukH":I]Tdbam>+„1aԍy.أ5Kls |]#k6kE&v`ԬڑOZЫ1#+1o!9lͩ}$3reCf(>Wi+9wyO 5Dj6wiVNnheM` ]ڦ[MLS}cw`+o8›Ia[bJA+m? pha̬x/*7fuU҂d˃-pj\ˌ@J?@۝zܓHxxA2Oh  4!aړ=2쑉,|"7գapkԠ WglY#:E&3IuАDˢCԜ2Ny{ڞ.OD*QT`mLC(m;-=^no2)u,{4=ɖBq"E/V'EDꣂ!vpB8THzpJcu]gZ 37/k3xՉ{^ ChIJ65ω{ ]^'㌛h ̷$1\cf#p6~!ŬAD"]ҙ5X KP:ܭV{+>/çkoS/ZO֡'^: ]_,]{k̩^^:|~vTß*af'Oӹ)d*LRRN,4DݸG\ìb>̋+ C @.'$18RRWVnsui/fe-ӽ@Vn%y9f9:%^-2[P"p\^ #{Vz,rCD}V)ߚH%9WCoSeeB~k`r&#.@7ϐ~oSubvϬA=c5{hְmUF}bE)(|g4EC'avaV(bߘu741O}~u_}WO?}9t'eA{c1|DZ6;I{yKYYhB2=lW주, 8˄`7]EĔ>EN6 >m@ŸTINJhUȡh'vWg%WWhUhEx(]?V+er.pBi| ~+3><LR 2Wj0iDbs^ }ihS+D'8ay|o-s duǑWias4~!"+(L* r*1|HsB>nXd9ZcBvp1E|39}/r e4e\\o%~ 7P;74[7SYDvt󆸞(tN-rJe5Գe3zQNIRCay_d?U~ Ǧ_7Q{JUZe)ILj~ @Vl"s%F(+'$yXD)ih%΃e53,ڇ x /w3}VՌӍDفݡ R0 N[1x 8P 9^"u|oPy7N E%2EJ_z *V'_q1䝔 谝>=vLq\6@ .?kx-5t~b͍YTrrxyZ(s ]lf3V@m.c֦ jgz: !K1~b:U1gNaۈ;rv8ZUk!fr<yQazPG?/$߿̙]p>#^ˢj]1fY[׮xCǨ_[F)Ճ$LDe1Z0tp PQ3} U R |QE{<=z;1r,6+֠2id]ŃzÁ;S3,K Z>3Ϻ~y #4!D{:4UV#,ȤI9n _4l(swᙆ>@^iO$Mԯh,s*XpP/XȀwyz2Pǔ1#﷘0ehS[gj˘*+ͥԮKZ{:ն$1o^|:[2;ş>g:Tof;xdAģOǙ.Ljuj_mbp9VCo$؜\1=,m6yС]e`$&C"lY=A>IU"[)Hx\gVkW`Rwc֬ lb!rٺD28箈JWTђ74臶u a"18?;·㼖t{vEy );PqVM5Ŏ#;[+ۣt4D.@<̢&Ze5ev? ynJ״?Θ'wx3uEzt\273g]nh"}ޔ=FuNEsF O~)+}K8Td_ Qu 鸒n\h~Y+zɅD? |Wad\ExI%)8v "ǀ5:F" dZXQ.Aӫ [Ae.DrXPTRU~qM0jޟC,kz-*,4':l"qFFjLbAldB;b^TCUnzY2tMwwUa9UIT͡ap<k fRytީ/t*ZOrՙ=Hǔ\\&몓A& e4ԌZM= Y7̼ ê.78 ƕBz/_PDQ)#1̚# _NjʆZ b_P;8DC|W&sQ~Mf k) hnY}{b"*uε+m:;ik[oEr* l 0G_~K Umg᧟0[1MWuޙbVƋֱNY-ZEdmSZog L*W!wcR*5d=;.Xk~j^#ӹZU~vۑZf `gעZ_x%vnk>

英语翻译不要书上的 和学过的
英语翻译
不要书上的 和学过的

英语翻译不要书上的 和学过的
两小儿辩日 (liǎng xiǎo ér biàn rì)
[编辑本段]原文
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故.
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.”
一儿以日初出远,而日中时近也.
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也.
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
[编辑本段]注释
及:到.
辩斗:辩论,争胜负.
故:原因,缘故.
以:以为,认为.
去:距离.
日中:正午.
及:到.
则:就.
盘盂:盛物的器皿.
为:是.
沧沧凉凉:清清凉凉,天气凉爽的样子.
探汤:把手伸到热水里去.意思是天气很热.
决:决断,判定.
孰:谁.
汝:你.
[编辑本段]译文
孔子到东方游历,看见两个孩子正在争辩,就问他们争辩的原因.
一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候离人近,而到正午的时候离人远.”
另一个孩子认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近.
第一个孩子说:“太阳刚出来升起的时候像车顶盖般大.到了正午就看起来像盘子一样,这不是远的物体看起来小而近的物体看起来大的道理吗?”
另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉清清凉凉,到了中午就像把手放进热水里一样热,这不是近的物体感到热而远的物体感到凉的道理吗?”
孔子判断不了.
两个孩子笑着说,“谁说你知识渊博呢?”
[编辑本段]读法
孔子东游,见\两小儿\辩斗,问其故.
一儿曰:“我以\日始出时\去人近,而\日中时\远也.”
一儿以\日初出远,而\日中时\近也.
一儿曰:“日初出\大如车盖,及日中\则如盘盂,此\不为\远者小\而近者\大乎?”
一儿曰:“日初出\沧沧凉凉,及其日中\如探汤,此\不为\近者热\而远者\凉乎?”
孔子\不能\决也.
两小儿笑曰:“孰为汝\多知乎?”
[编辑本段]科学解释
原因根据不同感觉来说明地面距离太阳的远近,并不正确.
《两小儿辩日》里的一个小孩说因为早晨太阳冷,中午的热所以早上远中午近 另外一个说早上的太阳大,中午小,所以早上的近中午的远 而且事实的观察的确如此,那么如何解释?到底又是怎么回事?
一种观点是:早上地球表面有云气,透过云气来看太阳,就显得太阳大.中午云气消散,就显得太阳小,其实太阳的大小并没有变.
另一种观点是:太阳高度不同,大气折射率不同,早上太阳高度角低,折射率大,所以太阳看起来大.
还有一种观点是:看起来早晨的太阳比中午时大些是因为眼睛的错觉.我们看白色图形比看同样大小的黑色图形要大些.这在物理学上叫“光渗作用”.当太阳初升时,四周天空是暗沉沉的,因而太阳显得明亮,而在中午时,四周天空都很明亮,相对之下,太阳与背衬的亮度差没有那样悬殊,这也是使我们看起来太阳在早晨比中午时大些的原因.总之,在早晨和中午太阳离我们的距离是一样的,所以其大小也是相同的
还有,中午较早晨时热,是不是因为中午时太阳离我们较早晨时离我们近呢?也不是.那又是因为什么呢?
中午时较早晨热,是因为中午时太阳光是直射在地面上,而早晨太阳光是斜射在地面上,可以看出太阳光直射时,地面和空气在相同的时间里、相等的面积内接受太阳的辐射热较早晨太阳光斜射时多,因而受热最强.所以中午较早晨时热.
而实际上,天气的冷热主要决定于空气温度的高低.影响空气温度的主要因素,是由太阳的辐射强度所决定的,但太阳光热并不是直接使气温升高的主要原因.因为空气直接吸收阳光的热能只是太阳辐射总热能的一小部分,其中大部分被地面吸收了.地面吸收了太阳辐射热后,再通过辐射、对流等传热方式向上传导给空气,这是使气温升高的主要原因.
总之,每天中午较热,早晨较冷,并非太阳离我们地面有远有近之故.
[编辑本段]作者介绍
本文选自《列子·汤问》
《列子》相传是战国时郑国人列御寇所著.御寇是战国时期道教代表人物之一.
《列子》本来是列子(战国初期郑国人列御寇)、列子弟子、列子后学著作的汇编,约在战国 后期成书.秦始皇焚书坑儒,《列子》被禁.汉初崇尚黄老,《列子》得行于世.汉武帝独 尊儒术,罢黜百家,《列子》散落民间.汉成帝求遗书于天下,刘向将《列子》编成八篇, 藏于内宫秘府.东晋时,张湛撰《列子注》问世,《列子》得以广泛流传.《列子·汤问》是_列子_所辑注,里面具有许多_民间故事、寓言和神话传说
[编辑本段]人物
孔子:谦虚谨慎,实事求是.
两小儿:善于观察,执着探究,大胆质疑.
[编辑本段]人物介绍
孔子(前551.9.28~前479.4.11)名丘,字仲尼,春秋鲁国人,汉族.生于鲁国陬邑昌平乡(今山东省曲阜市东南的鲁源村).逝世后葬于曲阜城北泗水之上,即今日孔林.
据《史记·孔子世家》记载,孔子的祖先本是殷商后裔.周灭商后,周成王封商纣王的庶兄,商朝忠正的名臣微子启于宋. 建都商丘(今河南商丘一带).微子启死后,其弟微仲即位,微仲即为孔子的先祖.自孔子的六世祖孔父嘉之后,后代子孙开始以孔为姓,其曾祖父孔防叔为了逃避宋国内乱,从宋国逃到了鲁国.孔子的父亲叔梁纥(叔梁为字,纥为名)是鲁国出名的勇士,叔梁纥先娶施氏,生九女而无一子,其妾生一子孟皮,但有足疾.在当时的情况下,女子和残疾的儿子都不宜继嗣.叔梁纥晚年与年轻女子颜氏生下孔子.由于孔子刚出生时头顶的中间凹下,像泥鳅山;又因孔子的母亲曾去尼丘山祈祷,然后怀下孔子,故起名为丘,字仲尼(仲为第二的意思,叔梁纥的长子为孟皮,孟为第一的意思).孔子三岁的时候,叔梁纥病逝,之后,孔子的家境相当贫寒.由于种种原因,孔子在政治上没有过大的作为,但在治理鲁国的三个月中,足见孔子无愧于杰出政治家的称号.政治上的不得意,使孔子可将很大一部分精力用在教育事业上.孔子曾任鲁国司寇,后携弟子周游列国,最终返回鲁国,专心执教.孔子打破了教育垄断,开创了私学先驱.孔子弟子多达三千人,其中贤人72,其中有很多皆为各国高官栋梁.
孔子对后世影响深远,他在世时已被誉为“天纵之圣”、“天之木铎”、“千古圣人”,是当时社会上最博学者之一,并且被后世尊为至圣(圣人之中的圣人)、万世师表.曾修《诗》、《书》,定《礼》 、《乐》,序《周易》,作《春秋》.孔子的思想及学说对后世产生了极其深远的影响.《论语》是儒家的经典著作,由孔子的弟子及再传弟子编纂而成,是一本记录孔子及其弟子言行的书.

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dan)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食(sì)之...

全部展开

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dan)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其(qí)真不知马也。
[编辑本段]译文
世上有了伯乐(这样的人),然后才能发现千里马。千里马经常有,可是伯乐(这样的人)却不常有。所以即使有名贵的马,只是在奴隶人的手中受屈辱,(跟普通的马)一同死在马厩里,不用千里马来称呼(它)。
能日行千里的马,一顿有时能吃完一石(dàn)粮食。饲养马的人不知道它有日行千里的能力,把它当作普通马来喂养。这样的马,虽然有日行千里的能力,但是吃不饱,力气不够,它的才能和良好的素质不能显现出来,尚且想要跟普通的马一样的待遇办不到,又怎么能要求它日行千里呢?
(饲养马者)用鞭子抽打马,不按照正确的方法,喂养它又不能使它充分施展它的才能,听它嘶叫,却不能明白它的意思,握着马鞭面对着千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?(恐怕)是他(们)真的不认识千里马吧!
[编辑本段]注释

一、词语解释
1、伯乐:春秋时秦穆公时人,姓孙,名阳,擅长相(xiàng)马。
2、祗辱于奴隶人之手:只是辱没在马夫的手里。祗:只是。辱,受屈辱。之:的。奴隶人:仆役。
3、骈(pián)死于槽枥(cáolì)之间:(和普通的马)一同死在马厩(jiù)里。骈:两马并驾。骈死,并列而死。槽,喂牲口用的食器。枥,马棚。
4、不以千里称也:不把(它)称为千里马。以,把,用。称,称为。千里:千里马。
5、马之千里者:能日行千里的马。之,助词。此句“马”和“千里者”是部分复指关系。
6、一食(shi二声):吃一顿。或尽粟一石:有时要吃尽食料一石(dàn)。或,有时。尽,全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。粟,本指小米,也泛指粮食。石,十斗为石。
7、食(sì):同“饲”,喂养。下文“而食”“食之”的“食”,也念sì。
8、其:指千里马,代词。能千里:能走千里。之:(定语后置,不译。)
9、是:这样,指示代词。
10、能:才能。
11、才美不外见:才能和长处不能表现在外面。见,同“现”,显现。
12、且:犹,尚且。欲:想要。等:等同,一样。不可得:都做不到。得,能,表示客观条件允许。
13、安:怎么,哪里,疑问代词。
14、策:竹制的马鞭子,这里是用鞭子打的意思。之:指千里马,代词。以其道:按照(驱使千里马的)办法。道:方法。
15、尽其材:竭尽它的食材。指喂饱了马,使它日行千里的能力充分发挥出来。材:同“才”,才能
16、鸣:马叫,之:代千里马。通其意:通晓它的意思。
17、执策:拿着马鞭。执,握。策,赶马的鞭子,名词。临:面对。
18、呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。
19、其真无马邪(yé):难道真的没有千里马吗?其:难道,表反问语气。邪,同“耶”,表示疑问,相当于“吗”。
20、其:恐怕,大概;表推测语气。
21、常:通常,平常。
《马说》是唐代著名文学家韩愈的一篇文章,原为韩愈所作《杂说》的第四篇,大约作于贞元十一年至十六年间(795—800)。文章表达了作者对统治者不能识别人才、摧残人才、埋没人才的强烈愤慨。“说”是古代的一种议论文体,用以陈述作者对社会上某些问题的观点。

收起

匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
【译文】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他...

全部展开

匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
【译文】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。

收起