英语翻译YouthYouth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks,red lips and supple knees; it is a matter of the will,a quality of the imagination,a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 13:39:51
英语翻译YouthYouth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks,red lips and supple knees; it is a matter of the will,a quality of the imagination,a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs
xUKSX+I"5Ce1Rk4; cv ?0/3W|G&o*=|;9e~v/06sn:b)eR2zC]ȜՍ,2l)(4c j$RX5 S Ɯ9iLFՔ䴌fV=ꦁE}| `Y̏ ɖ6̜Ycٺ1gj?28ugf e-fkdjr]jF"j8almE`9zizͲpiE3_gp$LsX짴N\f(qE7" ry\ɚuYfwc?q3YPm3Lm)(܌\6.9,0vbX!fh^AdZƉL([Pe!"΂n񜫸2vRN:蚓J32mLuX&M-9tK΍Vih4 %%RWi+(߾PLA%# vi7$)T)MPDZ$3“IkZs,eQ6U7v`Yb?5:\_⑸5C"!@wL4j| Hq堭i1Vg*GmfdD胠`tݩU( `قlf;,Q7r^lo^ǒ8F:A:0Ka?FT R %GB3O,Hhn"EIi%OT$ԙlj|<&պ|N-w@ObSXEwg|?Y҆NZ~9]G(6‡(]OA?| !,8?^ܕ*Ý`/^WvQ{fo'GW]0-Y-_^lߨS+|\^=eL085UѼ2Ƥզ{(//!myE^QZ[s3oGbPkH3k..'1O^=ѪHP|(|MQԠ59~7"Kgmb$vE^@tR/ߋ+pp2T GGp~,L3Xw2~ށ L4W)no?6KR6h>]'a'p'jz7 ty&O_Ap%b4(TYL|q˫$S y«Qm+B6S7aHƽ @C2jޤ\b+L[\qS c:ѯ 7UJ2&<:6QYnW>OP'2Y[05/گg{KmU"9R^H3PvZPbhՠ>8_WPTފfƭ>R'KdCQ* {;a?x}[x^4>43L>?edw~'JiK#L;1{k(sK3^[,

英语翻译YouthYouth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks,red lips and supple knees; it is a matter of the will,a quality of the imagination,a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs
英语翻译
YouthYouth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks,red lips and supple knees; it is a matter of the will,a quality of the imagination,a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity,of the appetite for adventure over the love of ease.This often exists in a man of 60 more than a boy of 20.Nobody grows old merely by a number of years.We grow old by deserting our ideals.Years may wrinkle the skin,but to give up enthusiasm wrinkles the soul.Worry,fear,self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.Whether 60 or 16,there is in every human being’s heart the lure of wonder,the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living.In the center of your heart and my heart there is a wireless station:so long as it receives messages of beauty,hope,cheer,courage and power from men and from the Infinite,so long are you young.When the aerials are down,and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism,then you are grown old,even at 20,but as long as your aerials are up,to catch waves of optimism,there is hope you may die young at 80.
请帮我翻译一下这篇文章,在推荐一个匹配的背景音乐,在此谢过!
比较想用班德瑞的童年做背景,请给点意见,

英语翻译YouthYouth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks,red lips and supple knees; it is a matter of the will,a quality of the imagination,a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs
青春
青春不是人生的一段光阴,它是一种心态;它不是红颜,朱唇和柔韧的膝盖,它充满希翼、向往、情感和活力,它是生命源泉的鲜活之气.
青春意味着某种性情上的超越:勇气超于懦弱,甘于冒险超越耽于安逸.这种超越在一个60岁的老人身上常常比在一个20岁的年轻人身上还要多.人们不会仅仅因为岁月的流逝而衰老,我们因放弃理想而变老.
岁月可以在皮肤上留下皱纹,但丧失热情却在心灵上刻下皱纹.忧虑、恐惧和自卑使心灵不堪重负,活力涣散.
不管是60岁还是16岁,每个人的心中都有生活和快乐,都怀着对奇迹的渴望,对未来充满着孩子般无穷的幻想.在你我心中,都有一个无线电台:只要它能接受来自人类和造物主的美好、希望、勇气和力量的信息,你就会永远年轻.
当天线倒塌,你的心境就会被玩世不恭的冬雪和绝望的寒冬所覆盖,哪怕你才20岁,你也会变老.但只要你的天线始终矗立,去捕捉乐观的电波,那你就有希望在80岁告别人世时依然年轻.
放心不是用Google翻译的.
其实Bandari的都不错.童年蛮适合的