鲧禹治水文言文版 翻译内容为:洪水滔天,鲧.以定九州.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 05:29:56
鲧禹治水文言文版 翻译内容为:洪水滔天,鲧.以定九州.
xXrG/sS(7B@b! KGǨ~/ aD @tuV˗kNޮc sQͨo˾QJh?Es cQi҈WmZ\}_~O?o("G ZUA>u{ % SxM'۟Y*~[]Dx]V'Gx^I_{.-x)-ԺW +m{D0SQwENl :e#i!+h|[/"ěwݧΘnwcGr@~po[鎡֢T+Aݹ;%CX/e#^[F]ˑAV.vI!Ow`CnemrƯ(M?ȮTس~q)1C"^ +3%^89Q^Fēu:B)4\FFb^?:s 8Dgu,*}TUl@>E썃qgy" 8 2 :>p*3Ō N6Kmū tfs-'. "_jbzY>(b]6:S4ǻ,A@Lxq]7 WgO᧜8LEB,AÎ3c++xx%wǏ")@ 955?/?sW[ó5SEW]Wx[MjNY#k,Qu"6AAl)7 ҧT&wEdizCC ^8tWXO ] 㷱y&yKT_C]6DT R4%r *ԵbV&KOݙ0j^x9B]t*(GiНӢU *?? T޹imD;#5sZ}.S@?9m^:JFX1uuL"U  Me D7eVֺzv`34]?q?Vl`w~WЖ v=_ a}P2`^ߦ"5Jn85e WaWv@kAxo'rS}9:Ʊ]qŲ,pMPSڒde}#!+?&E.4vPCA4妪481yt<ӽT˔fY#jŒ:W%L&C{7G.*:і&[R[l5Ѵiȼgkb4hK2ۢHXЙ &9$72JN@FpZ|3@ʶCnyݙ3L#~jp;xVp

鲧禹治水文言文版 翻译内容为:洪水滔天,鲧.以定九州.
鲧禹治水文言文版 翻译
内容为:洪水滔天,鲧.以定九州.

鲧禹治水文言文版 翻译内容为:洪水滔天,鲧.以定九州.
洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命;帝令祝融杀鲧于羽郊.鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州.
译文:洪水滔滔,鲧(gun三声)偷了舜帝的息壤(神土,能生长不息)来填堵洪水,没有事先请示舜帝;舜帝命令祝融(火神)在羽郊(北极之阴,不见太阳)处死了鲧.鲧又生下了禹,舜帝于是命令禹最终挖土疏通了大水,安定了天下.

译文(详细版)
  据说中国在古代闹过一次大水灾,那水势的浩大,灾害的严重,简直使人难以想象。大地一片汪洋,庄稼淹没了,房屋冲塌了,人们扶老携幼,都逃到山上或大树上去。有的人虽然逃到了山上或树上,但因为经不住风雨的吹打,特别是找不到食物,不久就冻死饿死了。有些人虽然侥幸逃到了比较大的山上,可以到山洞栖身,或用树枝树叶搭起窝棚躲避风雨,寻找树皮、野菜充饥,暂时维持生命,但人多树少,各种毒蛇猛...

全部展开

译文(详细版)
  据说中国在古代闹过一次大水灾,那水势的浩大,灾害的严重,简直使人难以想象。大地一片汪洋,庄稼淹没了,房屋冲塌了,人们扶老携幼,都逃到山上或大树上去。有的人虽然逃到了山上或树上,但因为经不住风雨的吹打,特别是找不到食物,不久就冻死饿死了。有些人虽然侥幸逃到了比较大的山上,可以到山洞栖身,或用树枝树叶搭起窝棚躲避风雨,寻找树皮、野菜充饥,暂时维持生命,但人多树少,各种毒蛇猛兽也因逃避洪水上山,威胁人类,所以每天没有被淹死、饿死、冻死,以及被野兽毒蛇侵害而死的人,真可以说是掐指可算。   这时,人们都苦苦地哀求天帝,祈求他斥逐洪水,把他们从死亡中拯救出来。但是高高在上的天帝,只顾自己在天庭中寻欢作乐,根本不把下方受害遭难的“蚁民”(在他的眼里,下方的人民就像蚂蚁一样不值钱)放在心上,对于人们的苦苦哀号,毫不理会。   人们悲惨的遭遇倒是感动了天神鲧(gǔn),他命神鸟去偷窃能阻止洪灾的“息壤”(神土,能生长不息),“息壤”虽小,分量却不轻,鲧就叫来了神龟去驮,神龟将“息壤”放在地上,大地顿时好转。   天帝知道了,就将“息壤”收回,并派火神杀死了鲧。三年后鲧的肚子突然裂开了,生出天神禹。禹出生以后,鲧就变成一条玄鱼游走了。禹决定像他的父亲鲧一样去治水,但他没有求天帝,而是率领他的部下,前去治水。他们杀死了引起水灾的魔神共工的部下无支祈,但共工知道后,连忙逃走。   禹主要的目的是疏通河道,许多神知道后,都愿意出一份力,伏羲送禹一幅八卦图,河神冯夷送禹一幅河图。禹收下后就开始治水了。连帮鲧偷“息壤”的神龟和应龙也来助阵,使得进展很快。但他们到龙门时问题就大了:龙门是个重要咽喉,禹和他的部下、朋友们花了5年时间才将龙门开凿出一个豁口,使河水畅流而下,一泻千里。   禹的妻子生了一个儿子,叫启,禹路过家门都没有进去。就是这样,禹在治水期间,曾经三次经过自己的家门,一次都没有进去过。   时间一天一天过去了。禹从南方走到北方,从太阳升起的地方跑到太阳落下的地方,不顾风吹雨打,不顾艰险劳累,一直率领人们从事治水的艰苦劳动。经过了十三年,禹终于将大水治理好,完成了鲧的遗愿。
编辑本段译文 (精简版)
  大水漫上天际,鲧盗取了天帝的息壤来堵塞洪水,违抗了天帝的命令。天帝让祝融在羽山近郊杀死鲧。鲧腹中生出了禹,天帝就命令禹率部下铺填土壤平治洪水来安定九州。禹采用疏导法来治水,平定水患。   鲧禹父子都是善良、冒着危险拯救百姓的英雄。

收起

鲧禹治水文言文版 翻译内容为:洪水滔天,鲧.以定九州. 鲧禹治水翻译 快啊 ..!速度!洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命.帝令祝融杀鲧于羽郊.鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州.   禹娶涂山氏女,不以私害公,自辛至甲四日,复往治水. 鲧禹治水 洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命.帝令祝融⑤杀鲧于羽郊⑥.鲧复⑦生禹,帝乃命禹卒布土以定九州.1、详细的翻译一下以上内容.2、翻译:鲧窃帝之息壤以堙洪水3、鲧是一 鲧禹治水文言文版 英语翻译洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命.帝令祝融杀鲧于羽郊.鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州.禹娶涂山氏女,不以私害公,自辛至甲四日,复往治水.禹治洪水,通轘辕山,化为熊.谓 七年级长春版语文书《鲧禹治水》的翻译?从“洪水.北方而启生.” 鲧禹治水的文言文翻译是啥 英语翻译鲧禹治水 洪水滔天,鲧①窃帝②之息壤③以堙④洪水,不待帝命.帝令祝融⑤杀鲧于羽郊⑥.鲧复⑦生禹,帝乃命禹卒⑧布⑨土以定九州.禹娶涂山氏女,不以私害公,自辛至甲四日,复往治水 英语翻译鲧禹治水 洪水滔天,鲧①窃帝②之息壤③以堙④洪水,不待帝命.帝令祝融⑤杀鲧于羽郊⑥.鲧复⑦生禹,帝乃命禹卒⑧布⑨土以定九州.禹娶涂山氏女,不以私害公,自辛至甲四日,复往治水 英语翻译洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命.帝令祝融杀鲧于羽郊.帝乃命禹卒布土以定九州.禹娶涂山氏女,不以私害公,自辛至甲四日,复往治水.禹治洪水,通轘辕山,化为熊.谓涂山氏曰 文言文鲧禹治水的启示 鲧禹治水翻译 鲧禹治水翻译 鲧禹治水 翻译 山海经 鲧禹治水的翻译 急死!《鲧禹治水》的译文洪水滔天,鲧①窃帝②之息壤③以堙④洪水,不待帝命.帝令祝融⑤杀鲧于羽郊⑥.鲧复⑦生禹,帝乃命禹卒⑧布⑨土以定九州. 改写神话《鲧禹治水》原文:洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命.帝令祝融杀鲧于羽郊.鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州.用现代文改写成一则故事,不少于200字尽快写文, 尧时治水文言文翻译 求尧时治水文言文的翻译,