英语翻译《感受世界领先的热能技术》翻译成英文该怎么写?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 18:30:20
英语翻译《感受世界领先的热能技术》翻译成英文该怎么写?
英语翻译
《感受世界领先的热能技术》翻译成英文该怎么写?
英语翻译《感受世界领先的热能技术》翻译成英文该怎么写?
Feel the most advanced world-class thermal technology
热能也有翻译为heating technology的
我是参照加拿大西西阿尔热能技术(中国)有限公司|
CANADA CCI THERMAL TECHNOLOGY(CHINA) CO., LIMITED
翻译的
希望对你有帮助
group company 或 group corporation
A dip into world -leading thermal technology
enjoy the worldwide banner Thermal technologies
enjoy因为根据你的意思不只是feel可以表达的,应该侧重于主观上的享受
希望对你有帮助
To experience the world's leading Thermal Energy Technology
Feel the most advanced world-class thermal technology
可以翻译成:
1. to experience the world's leading thermal technology
2. to have an experience on the world's leading thermal technology
3. 如果是广告词则可以写得更煽动些:come to enjoy the world's leading ther...
全部展开
可以翻译成:
1. to experience the world's leading thermal technology
2. to have an experience on the world's leading thermal technology
3. 如果是广告词则可以写得更煽动些:come to enjoy the world's leading thermal technology
如果把感受翻译成feel则文字生硬直译了,应该把句中"感受"按照实际理解为“体验”或“享受”,所以用experience或者enjoy
收起
Experience the world leading heat energy technology
《 To Feel the Leading Heat Energy Technology of The World》
Enjoy the most advanced world-class thermal technology