翻译“栗,稼而生者也,若布与帛,必蚕绩而后成者也.其他所以养生之具,皆待人力而后完也”古文翻译成现代文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/13 03:38:20
翻译“栗,稼而生者也,若布与帛,必蚕绩而后成者也.其他所以养生之具,皆待人力而后完也”古文翻译成现代文
x͐[N@74 4E`n`j"DASl "$,.{9sOn%ĈLw|Bkw  =minyr"KF ֶ($jE*Lr= + Vc(5SgsN1yxG_u}I} Nv&2exs("&#@$l&1 ZBqFmx;ELbkQ X]됔bt2aA3F"r;?Rwi/R\dlҎR'w @l

翻译“栗,稼而生者也,若布与帛,必蚕绩而后成者也.其他所以养生之具,皆待人力而后完也”古文翻译成现代文
翻译“栗,稼而生者也,若布与帛,必蚕绩而后成者也.其他所以养生之具,皆待人力而后完也”
古文翻译成现代文

翻译“栗,稼而生者也,若布与帛,必蚕绩而后成者也.其他所以养生之具,皆待人力而后完也”古文翻译成现代文
粮食,是人们种植才长出来的.至于布匹丝绸,一定要靠养蚕、纺织才能制成.其他用来维持生活的物品,都是人们劳动然后才完备的,我都离不开它们.

粮食,是人们种植才长出来的。至于布匹丝绸,一定要靠养蚕、纺织才能制成。其他用来维持生活的物品,都是依靠人们劳动然后才完备的。