英语翻译有句话貌似是萨拉说的:"校长,我认为这里并不是我的家,虽然有我的容身之处.家,应该是一个有温暖的地方啊!"我要原句翻译!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 20:01:06
英语翻译有句话貌似是萨拉说的:"校长,我认为这里并不是我的家,虽然有我的容身之处.家,应该是一个有温暖的地方啊!"我要原句翻译!
英语翻译
有句话貌似是萨拉说的:"校长,我认为这里并不是我的家,虽然有我的容身之处.家,应该是一个有温暖的地方啊!"
我要原句翻译!
英语翻译有句话貌似是萨拉说的:"校长,我认为这里并不是我的家,虽然有我的容身之处.家,应该是一个有温暖的地方啊!"我要原句翻译!
"Headmaster,I think this isn't my home,although there's place for me up there.Home,should be the place which will provide warmth to me!"
(headmaster,principal,schoolmaster是用于男性校长,如果是女性校长,应用schoolmistress).
Had words to apparent is Sarah says: “principal, I thought that here is not my family, although has me to take shelter the place. The family, should be has the warm place!”
(headmistress)Female Principal, I thought that here is not my family, although has me to take shelter the place. The family, should be has the warm place!