曹操的《短歌行》译文谁知道?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 18:40:08
曹操的《短歌行》译文谁知道?
xVYrH_A_>&:f. 61cbcb]ʬ/_aTPefe|ο}KYֈ}Smw=gE&<.]חof}4׶Y [w_x˴%vI+gPaK]'0` ya5[h=jےO0㬌# @ISX{!'@k1([w;JuS4ԃk](Cѱ!Cr"ġ8Q66UT1w=22l 8ܺ[$`J3eLxl Xq4ʕ,AH;ԥamBA^mgo*@{fn@~`x%]Phb%6O<۔(Z=ϠyKV*gg,k5>eF,RVu&zmȹ4OoO7uLءqҕ5DɛZ̶+ʀӃ&v%VlCa&~pJkCh6 o죑ZdN%w?.lE`hyMb!Ӟ(mL04J y$eM]]g!B`qm][MngX 't7q^vu]l&X— 3qdOzI CQhxc5`NKr+#+Em <_(#]i")`d=6wդ^$fDyߡ՗w( YwVMth,t@MHG|3ϖ>td&ٚ(&MՙFvDm̢aYl Y(*g*Q@~Uhy%vQ|)sM PRiaUoACIgM-LA5F/G@Mt`cޜA~,%]qu-Nr>j2b†|Orə|CcGˌ{MO (RHΌ#Υ~ĘKo#c|EW1d7T,pAW->`R*wiTe/ϯ {~@$%S2ǴjE'mVGIzѤckӝw,#>SxB05"pZT*',&(鿈H?'Α'DBAOo Z'5k@m <^

曹操的《短歌行》译文谁知道?
曹操的《短歌行》译文谁知道?

曹操的《短歌行》译文谁知道?
对酒当歌,人生几何?——面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭.
譬如朝露,去日苦多.——好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!
慨当以慷,忧思难忘.——席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝.
何以解忧?难有杜康.——靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱.
青青子衿,悠悠我心.——那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕.
但为君故,沉吟至今.——正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌.
呦呦鹿鸣,食野之苹.——阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡.
我有嘉宾,鼓瑟吹笙.——一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客.
明明如月,何时可辍?——当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止
忧从中来,不可断绝.——我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河.
越陌度阡,枉用相存.——远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我.
契阔谈讌,心念旧恩.——彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说.
月明星稀,乌鹊南飞.——明月升起 ,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去.
绕树三匝,何枝可依?——绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?
山不厌高,水不厌深.—— 高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔.(比喻用人要“唯才是举”,多多益善.)
周公吐哺,天下归心.—— 只有像周公那样礼待贤才(周公见到贤才,吐出口中正在咀嚼的食物,马上接待.《史记》载周公自谓:“一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之贤.”),才能使天下人心都归向我.

一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!
席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。...

全部展开

一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!
席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;
我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
明月升起 ,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
只有像周公那样见到贤才,一饭三吐脯, 礼待才能使天下人心都归向我。

收起