请问“金融交易”应该翻译成"financial exchange",还是"financial transaction"?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 03:34:41
x){~5y>ż'<1QܧX/O|1A)-3/1/931G!"9#1/=UIfG*)J+NL.SI*ҧv64w?Vb<;l^]|V6I ) 8
请问“金融交易”应该翻译成"financial exchange",还是"financial transaction"?
请问“金融交易”应该翻译成"financial exchange",还是"financial transaction"?
请问“金融交易”应该翻译成"financial exchange",还是"financial transaction"?
financial transactions
后面的
financial transaction
请问“金融交易”应该翻译成financial exchange,还是financial transaction?
请问“汇集春天”这个词,翻译成英文应该怎么拼写?
请问 中西餐系统 翻译成英文应该怎样?
请问“态度决定一切”翻译成英语应该怎么说?
请问饲料中的石粉应该翻译成什么?
请问词义模糊翻译成英语应该是什么啊?
请问“我的精神领袖”翻译成英文应该是什么?
请问agency division这个职位翻译成中文应该是什么?
请问TNF-like factor应该翻译成什么?
johnnie walker翻译问题请问酒名johnnie walker为什么翻译成尊尼获加?不应该翻译成尊尼沃克吗?
numbers到底应该翻译成数量还是翻译成编号?
我想请问一下《制头》翻译成英语应该怎样拼?
请问:我想我以后应该要努力.翻译成英文是什么?
请问,按照香港人英文名字的习惯,(比如)李惠应该翻译成什么lee啊
请问聚会或者是派对翻译成英语应该怎样写?
请问鸣人这个名字用音译的话,翻译成中文应该怎么读?
请问“中共宣武区委陶然亭街道工委”应该如何翻译成英文?
陶瓷花纸的英文请问陶瓷用的“花纸”应该如何翻译成英文呢?