求新概念英语第四册第32课的几个句子的解释!请看问题补充,第一句话的分号后面:but the scientific dust has long since settled.这个since是一个省略吗?为什么后面的中文解释是“自从伽利略死了以后

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 17:25:11
求新概念英语第四册第32课的几个句子的解释!请看问题补充,第一句话的分号后面:but the scientific dust has long since settled.这个since是一个省略吗?为什么后面的中文解释是“自从伽利略死了以后
xT]S@+w&NWǾK҉| j !in6OM(8N?3}!{s{vÉivf=3[j50k6hJ{)|ux]ɛ{ɄC&rkKr&.\Z7NuvQ'zL&ڜ"u2GNb,y)9ܖu}AJVclB^\eڷР\@hֳAsbyԹ'ΐ&"MN_- lNAwO0U襉۬֙%а{v A`!̥v]9F2zSCj @3oQHFt/K)8hJ~ %LX9 !lqk?}o[3,΍ ~y+o} {PCi#3ěm~u-pJ3x/ Pv;kq}il"7ۆ[C# Y3 att% G,?gǧ~ M#jyI*ň䐤 .pTe1+yDt]ui: #S#a(,i2\_O*YR .τD$>=C_bxM&芷ʲϷ ݪF5ðf` -|.Vxti@9O;+?SQx6- Xx=g28F{ټ0̠^Yo~Kq

求新概念英语第四册第32课的几个句子的解释!请看问题补充,第一句话的分号后面:but the scientific dust has long since settled.这个since是一个省略吗?为什么后面的中文解释是“自从伽利略死了以后
求新概念英语第四册第32课的几个句子的解释!请看问题补充,
第一句话的分号后面:but the scientific dust has long since settled.这个since是一个省略吗?为什么后面的中文解释是“自从伽利略死了以后”.如果不是省略似乎讲不通啊,但是有这样的省略吗?是不是太简略了,有些牵强啊~
还有一个句子,第八行:and he had seen there evidence enough to overthrow Aristotle and Ptolemy together.其中的evidence enough是不是应该是evident enough呢?或者是enough evidence,难道有这种倒装?或者是古老英语的一种表达形式?
谢谢这位回答者,
1.第一句的语言现象是标准的语法吗,今后写作也可以这么写吗?
2.为什么第二句=enough evidence which is enough...为什么有两个enough啊?有点小重复?

求新概念英语第四册第32课的几个句子的解释!请看问题补充,第一句话的分号后面:but the scientific dust has long since settled.这个since是一个省略吗?为什么后面的中文解释是“自从伽利略死了以后
首先解决第一个 but the scientific dust has long since settled.=but the scientific dust has long settled since XXXXX passed away .第二句=and he had seen there enough evidence which is enough to overthrow Aristotle and Ptolemy together .do you get it?

推荐答案第一句解释有误,long since 固定用法。第二句没问题。

long since 是一个固定搭配,等同于long before now

这是since引导的现在完成时。英语里的习惯用法。