The apparition of these faces in the crowd;/Petals on a wet,black bought.(翻译)
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 04:33:13
xKNP@
<І0E@)hѶ"!M܊}7~ν\^J % J^,1 3M
2%|z
,Ȁa ]s/r ' q.^exa2uxh5^xH߽ؿA)R_C[}9Qs]}W[<ꛡ]acj?SKg+i0H*)ɛƦYS'g
The apparition of these faces in the crowd;/Petals on a wet,black bought.(翻译)
The apparition of these faces in the crowd;/Petals on a wet,black bought.(翻译)
The apparition of these faces in the crowd;/Petals on a wet,black bought.(翻译)
人群中出现的那些脸庞
潮湿黝黑树枝上的花瓣
这是埃兹拉·庞德写的诗歌吧
繁杂中浮现那些幻影,浸泡过的花瓣(只剩下)黑色的轮廓。
想问一下是一句话,还是两个独立的句子?
why does the poet call the faces of pedestrians apparition in A Station of the Metro?
The apparition of these faces in the crowd;/Petals on a wet,black bought.(翻译)
英语翻译The apparition of these faces in the crowd; Petals on a wet,black bough.翻译成中文.-
afterschool of the 5th
The 15th day of the 8th lunar month
towards the end of the 18th
during the 18th and 19th centuries thousands of
the date of birth:Dec.12th
at the turn of 20th
the 5th day of fifth lunar
on the morning of June 30th
th power of the united states是什么意思
the 15th day of the 8th month is the right middle of autumn英译汉
是in the afternoon of April 30th 还是 on the afternoon of April 30th
the 100th day of school begins on the 100th day of
高分求助之翻译篇——In a Station of the Metro阅读庞德的小诗,给出自己的翻译,好的再追加分数.In a Station of the MetroThe apparition of these faces in the crowd;petals on a wet, black bough.要求:必须是自己翻译
in the second half of the 19th century
Tuesday is the (th )day of the week