帮我看看这句怎么解释吧,But it was his personal reflections on standing in the back of a little crowded taxi,or about his half-Indonesian sister,that seemed likely to resonate with a country that's been waiting for his arrival since last ye
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 13:28:57
帮我看看这句怎么解释吧,But it was his personal reflections on standing in the back of a little crowded taxi,or about his half-Indonesian sister,that seemed likely to resonate with a country that's been waiting for his arrival since last ye
帮我看看这句怎么解释吧,
But it was his personal reflections on standing in the back of a little crowded taxi,or about his half-Indonesian sister,that seemed likely to resonate with a country that's been waiting for his arrival since last year.
这句,我不是很能完全理解,请说清楚些.
帮我看看这句怎么解释吧,But it was his personal reflections on standing in the back of a little crowded taxi,or about his half-Indonesian sister,that seemed likely to resonate with a country that's been waiting for his arrival since last ye
这里的reflection作回忆的解释,而后面or的两边都是回忆的内容.翻译大致如下:
然而,他那曾经站在一辆拥挤的出租车后的回忆,或者他那一半是印尼人血统的姐姐的回忆,似乎与这个从去年开始就等待他的访问的国家产生了共鸣.
这是去年奥巴马访问印度尼西亚CNN的新闻片段,你可以去有关的论坛进一步参考.
但这是他站在有点拥挤的的士后面的私人的反应,或者是关於他的半混血的印度尼西亚妹妹,看起来可能与一个从去年开始等待他来临的国家产生了共鸣.