王非守御之具,其何以当之 战国策 赵策翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 05:28:35
王非守御之具,其何以当之 战国策 赵策翻译
xn@_V ,T]e`l 1Q`ԨBF-_0,hΙ*c^YyϹߙZ.ܻ:xlBkˠِ>d7$)a082}\}CvQ<88JGF*I>& ID!'dUaEDc-32oƣez6a4K Ug`TNRO.C(#<uSO>NќKN(A,(z`P]0 +ƇO♾ 0

王非守御之具,其何以当之 战国策 赵策翻译
王非守御之具,其何以当之 战国策 赵策翻译

王非守御之具,其何以当之 战国策 赵策翻译
这是赵策三里 一节里面的
你本文都打错了
今有强贪之国临王之境,索王之地,告以理则不可,说以义则不听.王非战国守圉之具,其将何以当之?王若无兵,邻国得志矣.’”赵王曰:“寡人请奉教.”
首先老师来给你剖析重点生字,圉 念 (yǔ) 本义为拘留,这里引申为防守边境 你看的应该是白话文版本了,守御同守圉,将 在古文中有将军,带兵的意思.
这句话的意思说 王并不是一个打仗守边的人才,那他凭借什么来带兵阻拦敌军?
才疏学浅,翻错勿怪,海涵.