文言文《丑女出嫁》的译文谁有速度啊~是文言文!头两句:“许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑.”
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 01:24:46
文言文《丑女出嫁》的译文谁有速度啊~是文言文!头两句:“许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑.”
文言文《丑女出嫁》的译文谁有速度啊~
是文言文!头两句:“许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑.”
文言文《丑女出嫁》的译文谁有速度啊~是文言文!头两句:“许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑.”
许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑①.交礼竟,允无复入理,家人深以为忧.会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎.”桓郎者,桓范也.妇云:“无忧,桓必劝入.”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之.”许便回入内,既见妇,即欲出.妇料其此出无复入理;便捉裾停之②.许因谓曰:“妇有四德,卿有其几③?”妇曰:“新妇所乏唯容尔.然士有百行,君有几④?”许云:“皆备.”妇曰:“夫百行以德为首,君好色不好德,何谓皆备!”允有惭色,遂相敬重.
【注释】①阮卫尉:阮共,字伯彦,在魏朝官至卫尉卿.
②据:衣服的大襟,也指衣服的前后部分.
③四德:即妇德、妇言、妇容、妇功.
④百行:指各种好的品行.
【译文】许允的妻子是卫尉卿阮共的女儿,阮德如的妹妹,长相特别丑.新婚行完交拜礼,许允不可能再进新房去,家里人都十分担忧.正好有位客人来看望许允,新娘便叫婢女去打听是谁,婢女回报说:“是桓郎.”桓郎就是桓范.新娘说:“不用担心,桓氏一定会劝他进来的.”桓范果然劝许允说:“阮家既然嫁个丑女给你,想必是有一定想法的,你应该体察明白.”许允便转身进入新房,见了新娘,即刻就想退出.新娘料定他这一走再也不可能进来了,就拉住他的衣襟让他留下.许允便问她说;“妇女应该有四种美德,你有其中的那几种?”新娘说:“新妇所缺少的只是容貌罢了.可是读书人应该有各种好品行,您有几种?”许允说:“样样都有.”新娘说:“各种好品行里头首要的是德,可是您爱色不爱德,怎么能说样样都有!”许允听了,脸有愧色,从此夫妇俩便互相敬重.