我要《千金市骨》的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 06:30:40
我要《千金市骨》的翻译
我要《千金市骨》的翻译
我要《千金市骨》的翻译
原文
古之君人(1)有以千金求千里马者,三年不能得.涓人(2)言于君曰:“请求之.”君遣(3)之,三月得千里马.马已死,买其骨五百金(4),反(5)以报君.君大怒曰:“所求者生(12)马,安事(6)死马而捐(7)五百金?”涓人对曰:“死马且直五百金,况生马乎?天下必以王为能市马(11),马今至矣!”于是,不能(8)期年(9),千里之马至者三(10).(选自《战国策·燕策一》)
注释
(0)市:买 1.君人:当君主的. 2.涓(juān)人:国王的近臣,即中涓.官名,俗称太监.担任宫廷内洒扫的人. 3.遣:命令. 4.金:指古代计算货币的单位. 5.反:同“返”,返回. 6.安事:犹言“何用”. 7.捐:丢掉,花费. 8.不能:不到,不满. 9.期(jī)年:十二个月叫“期年”,即一整年. 10.三:并非实数.表示很多. (11)市马:献马 12.对:回答 13.市:贸易
编辑本段通假字
【1】反以报君 『反』通『返』:返回. 【2】死马且直之五百金 『直』通『值』:价值.
译文
古代有个国君想用千金购买千里马,过了很多年仍找不到.国君的侍臣对国君说:“请让我来找它吧!” 国君派遣他出去寻找了三个月,之后找到了一匹千里马,(可是)马已经死了,他花费500金买了死马的头颅,回来报告国君.国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费五百金买这死马的尸骨回来有什么用?”侍臣回答道:“一匹死马您都愿意用五百金买下,况且是活的马呢?天下人都一定会认为大王是用重价买千里马的.很快就会有人献马!”果然不出一年,国君得到了多匹别人献来的千里马.
编辑本段道理
做事除了有良好的愿望,还必须有恰当的方法,要知道变通.因此我们不但要树立人才观念,更要合理的优化配置人才,用好的制度发挥人才优势.
遣:派
于:涓人言于君,于,向,对;于是,于,由于
且:将
直:值
翻译句子。
①买其首五百金,翻译报君。拿五百金买了那马的头,回来向国君交付使命。
②安事死马而捐五百金?怎能为一匹死马而扔掉五百金?
③天下币以王为能市马,马今至矣!天下人一定会认为大王是真能买千里马的人,千里马眼下就会到来了!...
全部展开
遣:派
于:涓人言于君,于,向,对;于是,于,由于
且:将
直:值
翻译句子。
①买其首五百金,翻译报君。拿五百金买了那马的头,回来向国君交付使命。
②安事死马而捐五百金?怎能为一匹死马而扔掉五百金?
③天下币以王为能市马,马今至矣!天下人一定会认为大王是真能买千里马的人,千里马眼下就会到来了!
收起