英语翻译就是这个句子:And every book I picked up had few sentences which didn't contain anywhere from one to nearly all the words that might as well have been in Chinese.我的理解是:书里面的句子找不到合适的完全配对的中
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 03:30:26
英语翻译就是这个句子:And every book I picked up had few sentences which didn't contain anywhere from one to nearly all the words that might as well have been in Chinese.我的理解是:书里面的句子找不到合适的完全配对的中
英语翻译
就是这个句子:
And every book I picked up had few sentences which didn't contain anywhere from one to nearly all the words that might as well have been in Chinese.
我的理解是:书里面的句子找不到合适的完全配对的中文翻译.
要“信雅达”哦,
还有分析一下这个句子的结构,语法什么的.
还有,这个句子有什么值得学习的?可否造个类似的句子让我学习学习?
英语翻译就是这个句子:And every book I picked up had few sentences which didn't contain anywhere from one to nearly all the words that might as well have been in Chinese.我的理解是:书里面的句子找不到合适的完全配对的中
而且我拿起的每一本书,里面都有一些句子,这些句子里面包含最少一个词甚至整个句子的所有词都无法找到相对应的中文翻译.
先分析主谓宾:
Every book had few sentences
然后分析从句关系:
I picked up 是book的定语从句
Which didn't.是sentences的定语从句
anywhere from one to nearly all the word 是介词短语结构,修饰contain
that might as well have been in Chinese. 是words 的定语从句