英语翻译The pretext this week was the brace of formal campaign events Barack Obama was due to hold in Ohio and Virginia on May 5th.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 13:27:08
英语翻译The pretext this week was the brace of formal campaign events Barack Obama was due to hold in Ohio and Virginia on May 5th.
x͑rP_<@V2,wq_JdZLVwC4hLR%[:f AyzMX ^Req;|o~߽^Lxtܾ+K)=4*J>*$(dGmv5B`Tt =T [vTHT/AQa[V4 j)ƞ*4GP0X2d¿E?{]WkI {{=%`c Յ^$_bKsc8.2fb{mzynÉ7Vx١_8v'9⺗c/%~6c+0Y` }x`$\|ct^Ӏ89Su3:Ѩϝ2[zJNO bkŬȷL<:Ǚ˕u@sN8q ֪1迣 Jp+߭5߅

英语翻译The pretext this week was the brace of formal campaign events Barack Obama was due to hold in Ohio and Virginia on May 5th.
英语翻译
The pretext this week was the brace of formal campaign events Barack Obama was due to hold in Ohio and Virginia on May 5th.

英语翻译The pretext this week was the brace of formal campaign events Barack Obama was due to hold in Ohio and Virginia on May 5th.
这个文章我看过,光看这一句是看不出来的,要联系上下文,“the pretext this week”字面意思是本周的借口.联系上下文的意思是媒体以这个为借口炒作.整个意思:5月5日贝拉克奥巴马将在俄亥俄州与弗吉尼亚两个州举行竞选活动,媒体以此为借口炒作.

本周的借口是正式的竞选活动的大括号巴拉克奥巴马计划持有在5月5日,俄亥俄州和维吉尼亚州。