景公令出裘发粟与饥寒中的词解
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/02 22:35:46
xTYR@
De,RTr0^ol-Cqu2=3#)C%Mzk>{lzN{ٮR"F-c#}Qߕ~A^X{|mkco:q&>}kav 9#б
w`ؽKxmݟvYB6Q8qE#@<4){gmSe Xӡ잂BPW}¡aq&*I9/3JZ-9Gڽ?uVǙQ%Ӟܹ5t,qǓ/к]ҠfN"&
/Sړ)CtmXqw:V[Wt[}V3IOvIqS!=ѫ$Qc
R\qS5bEcbs\.؈)ci(?;]%x=lj+J+%TcF5y`0ɨ
Ph]Ѵrh[K~Q qyd*az2riЕ}WbXŤ?N:2J C*N|jNMB Ds,lq)X=yBe@I:m+Igw
762sEwTށTC8u@.4Qb/24H\F~Y$ =xS&ꊢbR,+3uUEAB} 61HCZ:+
vKLk@k?~P7aW
景公令出裘发粟与饥寒中的词解
景公令出裘发粟与饥寒中的词解
景公令出裘发粟与饥寒中的词解
字词注释:
1、出裘发粟:出,拿出.发,发放.
2、雨:作动词,下.
3、霁:雨雪天转晴.
4、狐白之裘:用狐腿白毛皮缝制的皮衣.狐白,狐狸腿下部分的白色皮毛,是狐皮最好的部分.裘,皮衣.
5、闻命:受到教诲.
出裘发栗 原文:
景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐堂侧陛.宴子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子对曰:“天不寒乎?”公笑.宴子曰:“婴闻之,古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知也.”公曰:“善!寡人闻命矣.”乃命出裘发粟与饥寒者.
翻译 :
景公在位时,连下三天雪还不放晴.景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上.晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷.”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了.晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人的饥饿,自己穿暖却知道别人的寒冷,自己安逸却知道别人的劳苦.现在君王不知道别人了.”景公说:“说得好!我听从您的教诲了.”便命人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人.
景公令出裘发粟与饥寒中的词解
景公令出裘发粟与饥寒文言文翻译
景公令出裘发栗与饥寒 译文
景公令出袭发栗与饥寒
景公令出裘发粟与饥寒这篇文言文中有什么道理
景公令出裘发粟与饥寒译文kuai 要最标准的
景公令出裘发栗与饥寒在哪
晏子春秋中景公之时,雪雨三日而不雾.中的乃命出裘发粟,与饥寒.
“乃令出裘发栗以与饥寒者”什么意思?
景公为什么“令出裘发栗与饥寒”
景公令出袭发 粟与饥寒的译文是什么?
景公听了晏子的话为什么乃令出裘发粟与饥寒
英语翻译景公之时雨雪.与饥寒者
景公令出裘发粟与饥寒 1.景公之时,雨雪三日而不霁.2、立有“间”.3、公“被”狐白之裘,坐堂侧陛.
景公衣狐白裘不知天寒,晏子谏 第二十 乃令出裘发粟以与饥寒者 翻译
英语翻译景公之时,雨雪三日而不霁.乃令出裘发栗以与饥寒者.
景公为什么听了晏子的一番话,乃令出袭发粟以与饥寒者
景公为什么听了晏子的一番话,乃令出袭发粟以与饥寒者