英语翻译春夜:春苑月裴回,竹堂侵夜开.惊鸟排林度,风花隔水来.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 03:37:27
英语翻译春夜:春苑月裴回,竹堂侵夜开.惊鸟排林度,风花隔水来.
英语翻译
春夜:春苑月裴回,竹堂侵夜开.惊鸟排林度,风花隔水来.
英语翻译春夜:春苑月裴回,竹堂侵夜开.惊鸟排林度,风花隔水来.
春天的夜,从林苑里看到月亮渐渐清晰明亮,竹林深处的厅堂在夜色中被打开,惊动了栖息在书上的鸟儿,顿时扑啦啦都飞了起来.清风习习间,从那条溪的对岸吹来了阵阵的花香.
竹堂侵夜开,个人觉得这句也会有堂屋点亮油灯的含义.
虞世南为唐代诗人,历陈、隋、唐三朝,为凌烟阁24功臣之一,唐大宗尝称其有德行、忠直、博学、文辞、书翰五绝,誉为‘当代名臣,人伦准的”。其代表作有《出塞》、《结客少年场行》、《怨歌行》、《赋得临池竹应制》、《蝉》、《奉和咏风应魏王教》等。其中后三首咏物诗(即《赋得临池竹应制》、《蝉》、《奉和咏风应魏王教》)。这首春夜在其诗作中并不出名,但风格清新,情景宛然,开初唐四杰之先声。
“裴回”,即徘...
全部展开
虞世南为唐代诗人,历陈、隋、唐三朝,为凌烟阁24功臣之一,唐大宗尝称其有德行、忠直、博学、文辞、书翰五绝,誉为‘当代名臣,人伦准的”。其代表作有《出塞》、《结客少年场行》、《怨歌行》、《赋得临池竹应制》、《蝉》、《奉和咏风应魏王教》等。其中后三首咏物诗(即《赋得临池竹应制》、《蝉》、《奉和咏风应魏王教》)。这首春夜在其诗作中并不出名,但风格清新,情景宛然,开初唐四杰之先声。
“裴回”,即徘徊。春天的林苑里,月自天穹缓缓移动,而竹林掩映下的厅堂在夜色中打开了。(喧闹声)惊起林间宿鸟,掠过林子穿飞而去,而花香则隔着春水远远送将过来。
诗词中有不可途说的情境,一旦翻译,顿失原味。还是在原诗中细加品味的情境较好。
收起