谁知道放鹤亭记的解释?快!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 06:41:54
谁知道放鹤亭记的解释?快!
xXr"IeʦeڦOsKؗ -Z$d;TGDyZiBuq\ֶ#=֩ř'=~g̚?׏m*/g]]h[+ QXM͢ -_]$/3*nܪ,- Ѳ"mv1Tǝ[WP6 *=̎ROԾxvCW7;4khpXJTG8uF3ГlQXQzyuNm*I?' mDOw&%O˯KT{_>}u+~ua_CyٍS(,\Ohq|qk+: _±\u+~$~)2qs 屣uxB^)UJb-֓*Gt *%h9G55([srOQoCZ_4^P1fQR)﨧(, *LޖW'ޘRkm<Ri+ ݪPm!s[Uiu7Sy4OZF#!r9Oƶ9eqB26s٪lΥ_7{7':dbuk*h'/ Pݻrd^6tz yY×Aד\ԓ9Md͕6RtnwԩJ9@ {ҭ>sgp283cmy _6 ⶷_֐,W6aXOd8ڔ|}hoc7/<!!U{Z0"( (㠫f+3,6yB^ep#sh;MqC)F'6Ҵ%b8#8Fn"]NjQ%"B>Pq/G 4=6hڂ}!>ƫ_T^%A'c(4~FaԪ̎Z(>֙z3ހ" MO}><̞0g]:E [BIUw$%|@ ̞|aV1}iJy8S2Ƽ ԨC`Ph8o9-Ghׁ0!̄M0UϡZ[K0eq]609)|2 _lL{Lɫ:X8vO&e[|̳sX;mA,Ye$Aa\P~g0$8+2a 5ՠw.XTc-cI fVYN:; 5gm'foM(`6UI3kLpL@왖XߝN|fq9zgV%i yo?MOLDX Wz"͹rv)vG|\8 g.ZW1zC lfvee#8*{q 4t Ӡx2+Ge/bm64|;5 ?5tqwt& tAL'= ߫5C9 d hsNl/q8UA ~m}R~4cǥRU掙;huWtG ;wm\g(.]&͵c݇olU-ߍ/v2E _]4@~UμP$ Yk:^- Z|6za953Y܆ގ1ك}oc*RR+>(,2Csa}R8,&& " NwE4Ț<\ y1jP S5?o -ϣt@ ' Jd,QQe``wzacpӲmvd$c"߽NP;4E ,ji'vKqb /aA@ LsRt[w DZ@u}sRKmPcxM2Hzhi;MqR)"sfp_e4b <鯠%|ai˩b$ laڜ.JJ,{)xDB2-p5*Y73 t0^H#OX蛡*O%n\-^o^e f:Ӂ8ZEZ_' tا&QH`)NNirnǵ [z m]@4[C96pW) SrK&C=j4 PcÔlNyex}ja+˹9ݿH _,,ըc}dUҶ7[Nm1j8,X2bV_K5RQ)%lDƘޢNs؈ qqlA6sL:pY

谁知道放鹤亭记的解释?快!
谁知道放鹤亭记的解释?
快!

谁知道放鹤亭记的解释?快!
放鹤亭;在今江苏徐州市云龙山上.
  本文极言隐居之乐,即使是“南面之君”也不能享受到;用春秋时卫懿公因好鹤亡国、西晋时刘伶.阮籍却以嗜酒全真来证明.叙事,主,议论,次序井然;结尾仍有招隐之意.
  傃:sù向,向着
  挹yì【动】凡以器斟酌于水谓之挹.——《珠丛》
  扉:门
  适:恰好
  陂:水边
  彭城:古地名,今江苏徐州
  译文:
  熙宁十年秋,彭城暴发洪水,洪水漫到云龙山人张君家大门的一半.第二年春天,洪水退去,山人搬家到原来住屋的东面,在东山的山脚下.山人登高眺望,找到了一块奇异的地方,就在它的上面造了一座亭子.彭城地方的山,冈岭四面围拢,隐约象个大环,只缺它的正西一面,山人的亭子刚巧对准那个缺口.春夏两季交替的时候,草木茂盛,似乎接近天空;秋月冬雪,使广阔的大地一片洁白;在刮风、下雨、阴暗、晴朗的天气中间,景色瞬息万变.山人有两只鹤,很驯服,而且很会飞.早晨,山人就望着西山的缺口把它们放出去,听任它们飞到什么地方.它们有时站在池塘边、田野里,有时飞翔到云层的上面,傍晚,它们就向着东山回来,所以给亭子起名叫“放鹤亭”.
  郡守苏轼时常带着暮友和下属去看望山人,在这座亭子上喝酒,感到很快乐.苏轼斟了杯酒给山人喝,并且告诉他说:“您知道隐居的快乐吗?即使是朝南坐的君主,也不能跟他交换.《易经》上说:‘鹤在山上的北面叫,它的孩子――雏鹤在应和它.’《诗经》上说:‘鹤在低洼的地方叫,声音一直传到天上.’这是因为作为鸟类来说,鹤的品格清高、深沉、安静、处在,超出在尘世的外面,所以《易经》和《诗经》的作者把它比作明智的人、有才能的人和身怀高尚品德的人.跟它亲昵,跟它玩耍,好像是有利而无害的.然而,卫懿公爱好鹤,就丧失了自己的国家.周公作《酒诰》,卫武公作《抑戒》,都认为荒废事业,迷惑性情,败坏和搅乱国家的,没有什么象酒那样严重的了;可是刘伶、阮籍这班人却因此保全了自身,而且名声传到后代.唉!朝南坐的君主,即使是清高、深沉、安静、处在象鹤那样的,还不能爱好;如果爱好它,就会丧失自己的国家.然而,在山林间逃避世俗的人,即使是荒废事业,迷惑性情,败坏和搅乱国家.象酒那样的东西,爱好它尚且不能成为祸害,何况爱好鹤呢?以此看来,国君和隐士的快乐是不可以放在一起讲的.”
  山人听了我的话,高兴地微笑着说:“有这样的道理吗?”于是,我作放鹤和招鹤的歌,说“鹤飞去呀,望着西山的缺口.在高空飞翔,向下面观察,选择它们认为应该去的地方.很快地回过身体,收起翅膀,似乎打算飞下来休息;忽然看到什么东西,又昂首飞向天空,准备再作奋然一击.怎么能整天徘徊在溪涧、山谷之间,嘴啄青苔,脚踏白石?鹤归来了,在东山的北面.那下边有个人,头戴道帽,足登草鞋,身穿葛衣,正在坐着弹琴.他亲自种田过活,以剩余的粮食喂你.归来吧!归来吧!西山不能够长久停留.”
  赏析
  熙宁十年至元丰六年.这二年,在徐州做知州,他有个朋友名叫张六骥,别号云龙山人,在彭城(今江苏铜城县)建了一座亭,亭中养有二鹤,早上放出去,晚上又会飞回来,苏轼常与朋友在亭中饮酒赏玩,因有所悟,故作了一篇《放鹤亭记》.
  本文在描写隐士的情趣,假使是帝王,连爱鹤也会招来祸害;但作为一个隐士,就是纵酒也不要紧,反而可以逍遥自在,过放逸的生活.
  第三段叙述隐者和南面王在生活情趣上迥然不同.隐士不但可以养鹤,甚至纵酒,还可以传名;国君却不然.
  这篇文章,妙在气势纵横,自然清畅,完全是作者性情的流露.放鹤亭并不算是名胜,却因这篇文章的关系,也同时流传下来.此篇所言不仅与《超然台记》不谋而合,同时此文中他道家思想的表现更是显露无遗.
  又:本文作于苏轼知徐州时,主要描写与山人游宴之乐,并通过引古证今,歌颂隐逸者的乐趣,寄寓自己政治失意时想往清远闲放的情怀.文章写景精约,却特征突出;叙事简明,却清晰有致;引用典故能切中当今;用活泼的对答歌咏方式抒情达意,显得轻松自由,读来饶有兴味.
  宋代隐者张师厚,字天骥,隐居徐州云龙山,自号云龙山人.曾于东山建亭,因自驯二鹤出入山中经过此亭,故名“放鹤亭”.
  又:这是诗人谪贬徐州时说作,文中记述了作者在拜访云龙山访人的一番问答及讨论.特别重要的是作者在文中提出了这样的观点,鹤本是清远闲放之物,但卫懿公却因好鹤而亡国;酒本是荒惑败乱之物,因此“周公作酒诰,卫武公作抑戒,以为荒惑败乱无若酒者,”来劝戒人们不要为酒所迷.但“刘伶阮籍”却因酒而出名.是什么原因呢,云龙山人解释到,隐隐山林的人酒色都不能惑乱,何况鹤呢,观点妙极了.作者能不羡慕吗?何况还有那令作者陶醉的放鹤招鹤之歌!