英语翻译1.有一种爱 叫着麦田的颜色【向日葵 蒲公英 野菊花】金黄的麦田 一望无际纯白的连衣裙和披散在家的黑发随风飘荡单纯而又美好的神情 这一切在阳光下都显得得那么的刺眼.2.肆无
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 23:31:56
英语翻译1.有一种爱 叫着麦田的颜色【向日葵 蒲公英 野菊花】金黄的麦田 一望无际纯白的连衣裙和披散在家的黑发随风飘荡单纯而又美好的神情 这一切在阳光下都显得得那么的刺眼.2.肆无
英语翻译
1.有一种爱 叫着麦田的颜色
【向日葵 蒲公英 野菊花】
金黄的麦田 一望无际
纯白的连衣裙和披散在家的黑发随风飘荡
单纯而又美好的神情 这一切在阳光下都显得得那么的刺眼.
2.肆无忌惮的青春,就这样挥霍一空,剩下的岁月苍白无力.
3.听一首歌、想念一个人、抽一根烟、落一滴泪、碎掉整颗心
英语翻译1.有一种爱 叫着麦田的颜色【向日葵 蒲公英 野菊花】金黄的麦田 一望无际纯白的连衣裙和披散在家的黑发随风飘荡单纯而又美好的神情 这一切在阳光下都显得得那么的刺眼.2.肆无
1.There is a love called out the color of wheat fields
【 Chrysanthemum Sunflower Dandelion】
Endless golden wheat fields
Loose white dress and black hair at home,wind drift,
Simple but beautiful look,all in the sun all seem so dazzling.
2.Unbridled youth,and thus squandered the remaining years of pale.
3.Listen to a song,miss a person,smoke a cigarette,drop a tear,break anymore of my heart.
1. There is a love that with the color of the wheat fields [sunflower dandelion wild chrysanthemum. The golden wheat endless White dress and hair hang freely at home with the breeze Pure and beautiful...
全部展开
1. There is a love that with the color of the wheat fields [sunflower dandelion wild chrysanthemum. The golden wheat endless White dress and hair hang freely at home with the breeze Pure and beautiful expression of all this in the sun appears so dazzling. 2. Unbridled youth, thus apending, the remaining years pale. 3. Listen to a song, miss one, to smoke a cigarette, fall foreve, will shatter the whole heart
收起