英语翻译登临送目,正故国晚秋,天气初肃.千里澄江似练,翠峰如簇.征帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗.彩舟云淡,星河鹭起,画图难足.念往昔、繁华竞逐.叹门外楼头,悲恨相续.千古凭高对此,漫
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 09:54:29
英语翻译登临送目,正故国晚秋,天气初肃.千里澄江似练,翠峰如簇.征帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗.彩舟云淡,星河鹭起,画图难足.念往昔、繁华竞逐.叹门外楼头,悲恨相续.千古凭高对此,漫
英语翻译
登临送目,正故国晚秋,天气初肃.千里澄江似练,翠峰如簇.征帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗.彩舟云淡,星河鹭起,画图难足.念往昔、繁华竞逐.叹门外楼头,悲恨相续.千古凭高对此,漫嗟荣辱.六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿.至今商女,时时犹唱,《后庭》遗曲.
英语翻译登临送目,正故国晚秋,天气初肃.千里澄江似练,翠峰如簇.征帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗.彩舟云淡,星河鹭起,画图难足.念往昔、繁华竞逐.叹门外楼头,悲恨相续.千古凭高对此,漫
登上高楼凭栏极目,金陵的景象正是一派晚秋,天气刚刚开始索肃.千里奔流的长江澄沏得好象一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇.江上的小船张满了帆迅疾驶向夕阳里,岸旁迎着西风飘拂的是抖擞的酒旗斜出直矗.彩色缤纷的画船出没在云烟稀淡,江中洲上的白鹭时而停歇时而飞起,这妍丽的景色就是用最美的图画也难把它画足.
回想往昔,豪华淫靡的生活无休止地互相竞逐,感叹“门外韩擒虎,楼头张丽华”的亡国悲恨接连相续.千古以来凭栏遥望,映入眼帘的景色就是如此,可不要感慨历史上的得失荣辱.六朝的风云变化全都消逝随着流水,只有那郊外的寒冷烟雾和衰萎的野草还凝聚着一片苍绿.直到如今的商女,还不知亡国的悲恨,时时放声歌唱《后庭》遗曲
【注释】
①桂枝香:词牌名.
②故国:金陵为六朝旧都,遂称故国.
③千里澄江似练:喻长江澄碧如缎带.
④星河鹭起:指长江白鹭洲风物.星河:银河.此喻长江,强调水天一色.
⑤六朝:吴、东晋、宋、齐、梁、陈六朝建都金陵.
译文:
登上高楼凭栏极目,金陵的景象正是一派晚秋,天气刚刚开始索肃。千里奔流的长江澄沏得好象一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。江上的小船张满了帆迅疾驶向夕阳里,岸旁迎着西风飘拂的是抖擞的酒旗斜出直矗。彩色缤纷的画船出没在云烟稀淡,江中洲上的白鹭时而停歇时而飞起,这妍丽的景色就是用最美的图画也难把它画足。
登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。...
全部展开
译文:
登上高楼凭栏极目,金陵的景象正是一派晚秋,天气刚刚开始索肃。千里奔流的长江澄沏得好象一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。江上的小船张满了帆迅疾驶向夕阳里,岸旁迎着西风飘拂的是抖擞的酒旗斜出直矗。彩色缤纷的画船出没在云烟稀淡,江中洲上的白鹭时而停歇时而飞起,这妍丽的景色就是用最美的图画也难把它画足。
登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。征帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
回想往昔,豪华淫靡的生活无休止地互相竞逐,感叹“门外韩擒虎,楼头张丽华”的亡国悲恨接连相续。千古以来凭栏遥望,映入眼帘的景色就是如此,可不要感慨历史上的得失荣辱。六朝的风云变化全都消逝随着流水,只有那郊外的寒冷烟雾和衰萎的野草还凝聚着一片苍绿。直到如今的商女,还不知亡国的悲恨,时时放声歌唱《后庭》遗曲。
收起