普通话缺少的读音,应该怎样用文字表示?例如:1,英文 “ASS” 拼音没有这个读音 但译成“艾斯”是不行的,那个部分的读音并不是“艾”,有区别的.2,英文 “UP” 3,还有很多很多 不止英文,就

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 03:47:25
普通话缺少的读音,应该怎样用文字表示?例如:1,英文 “ASS” 拼音没有这个读音 但译成“艾斯”是不行的,那个部分的读音并不是“艾”,有区别的.2,英文 “UP” 3,还有很多很多 不止英文,就
xT[N@J`@A% PIiNG$sĪɜKEc<{ -y7lEZcʦ#!pp 5R oH4jH2Kz$yMn_r ܆S^G`,fȍi! sd "ˈ+?(CϪ )U)[86Qy6stte0Г8K6oQL*}.P{4STk4N!m<; ۚh+U m0HfGJvP(VV[ @)F#&k§9 ϩzb)ݝ椻S`|:oRI'SiR AHm*]~ qZ|Wc:Q&,HKG >JэR|#lѕ_]bOH ?7er[ )<"& ]jµgZdb$gqEQ zF %ȖseU&(vq~T}S~շi݇m?,

普通话缺少的读音,应该怎样用文字表示?例如:1,英文 “ASS” 拼音没有这个读音 但译成“艾斯”是不行的,那个部分的读音并不是“艾”,有区别的.2,英文 “UP” 3,还有很多很多 不止英文,就
普通话缺少的读音,应该怎样用文字表示?
例如:1,英文 “ASS” 拼音没有这个读音 但译成“艾斯”是不行的,那个部分的读音并不是“艾”,有区别的.
2,英文 “UP”
3,还有很多很多 不止英文,就连日文都有这种情况,
这种情况下应该怎样用中文来表示它的读音?
如果没有办法表示,那是不是说明普通话应该改进一下以适应社会发展和国际化的需求?

普通话缺少的读音,应该怎样用文字表示?例如:1,英文 “ASS” 拼音没有这个读音 但译成“艾斯”是不行的,那个部分的读音并不是“艾”,有区别的.2,英文 “UP” 3,还有很多很多 不止英文,就
不同语言系统的语音不能完全相同是正常的,比如反过来说,日语和英语的发音不能标记汉语发音啊.
用汉字读音来标记外语的词汇的情况,是有的,比如沙发,麦克风,这些叫做音译词.当然他们的发音不是准确的,只能是大概相像.
如果你是因为要学外语想要记外语的发音,那就应该用音标了.
任何一种语言的语音系统都不可能完全一样的标记其他语言的发音,所以这并不是汉语的“缺陷”,你说的国际化的需求,这个问题语言学家们早已解决,那就是国际音标.
当然,如果你不想学国际音标,又想标记汉字不能标记的外语发音的话,我建议你用拼音.如果要求准确就只能用国际音标.