梁君出猎中公孙袭是个怎样的人,梁君又是个怎样的人
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 02:23:02
梁君出猎中公孙袭是个怎样的人,梁君又是个怎样的人
梁君出猎中公孙袭是个怎样的人,梁君又是个怎样的人
梁君出猎中公孙袭是个怎样的人,梁君又是个怎样的人
梁君是一个从谏如流、知错能改的人.
公孙袭有着深谙进谏的艺术,不见大道理,而是举实例.深明大义,他以齐景公愿牺牲自己为民求雨的故事,及时制止了梁君力兽而射人的虎狼行为.梁君认识了自己的严重错误,高兴得为得“善言”而高呼万岁!
附原文;
梁君出猎,见白雁群.梁君下车,彀弓欲射之.道有行者,梁君谓行者止.行者不止,白雁群骇.梁君怒,欲射行者.其御公孙袭下车抚矢曰:“君止!”梁君忿然作色怒曰:“袭不与其君而顾他人,何也?”公孙袭曰:“昔齐景公之时,天大旱三年,卜之,曰:‘必以人祠,乃雨.’景公下堂顿首曰:‘吾所以求雨者,为吾民也;今必使吾以人祠,乃且雨,寡人将自当之.’言未卒,而天大雨者方千里者,何也?为有德于天而惠于民也.今主君以白雁之故而欲射人,袭谓主君言无异于虎狼!”梁君援其手与上车归,入庙门,呼万岁,曰:“幸哉今日也!他人猎皆得禽兽,吾猎得善言而归.” 刘向《新序·杂事》
译文:
梁君出去打猎,见到一群白雁.梁君下了车,拉满弓想射白雁.路上有个路过的人,梁君叫路过的人停下,那个人没停,白雁群害怕(飞走).梁君发怒,想射那路过的人.他的车夫公孙袭下车按着箭说:“您住手.”梁君气愤地变了脸色生气地说:“你不帮助你的主君却帮助别人,为什么?”公孙袭回答说:“过去齐景公的时代,天干旱了三年,占卜的人说‘一定用人祭祀才下雨’.齐景公走下庭堂磕头说:‘我之所以求雨,是为了人民.现在一定让我用人祭祀,才将要下雨,我将亲自充当祭祀的牺牲品.’话没说完,天下大雨达到方圆千里,为什么呢?因为齐景公对天有恩德对人民施恩惠,现在主君因白雁的原因而想射杀人,我说(帮助)主君的话跟虎狼没有什么不同.”梁君拉着公孙袭的手,与他一起上车回去.进了庙门,梁君喊“万岁”,说:“今天真幸运啊:别人打猎都得到家禽野兽,我打猎得到对我有利的话回来了.”