《观弈》翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 12:15:20
《观弈》翻译
xVRH}߲g}|A*!(JHfr;_ {n:Dgt=ߌfX6_~O?}_霜Շ]9}SmFAVbo;\58tJ{ NP'^^PWe̕zTjS>=F% ׄBAC9)!NfGAʠ}V*ky jS?]+zDխ΁L/q= GWqsꕬx4̵N桉lc^}׈|1̹y1I&|9[(Sc,ge:'B>9 lb#3u 0bmd}|-FҺ<J3 ڶxq3l ~1yPh35."XKGq8 Qln̪a3k 73U|h5sK +EDjvU{rV;UA ?Pc &Bd|Hb8~,c `YhtvkΦ*H( +)h]Xv8p&KxUl$qrQ9Zo!V_rZ>G=׌/OYp-! FqQ7M/lfzӛM;JQO]V(M 7jI 2d*S*4~T8&l *`n8އM:rGSPUY%8tn&k^wLH2n @U/~Koe

《观弈》翻译
《观弈》翻译

《观弈》翻译
《钱大昕观弈》
原文:
予观弈于友人所.一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也.顷之,客请与予对局,予颇易之.甫下数子,客已得先手.局将半,予思益苦,而客之智尚有余.竟局数之,客胜予十三子.予郝甚,不能出一言.后有招予观弈者,终日默坐而已.
今之学者读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐称人失.人固不能无失,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?吾能知人之失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失,吾求吾失且不暇,何暇论人哉!
弈之优劣,有定也,一着之失,人皆见之,虽护前者不能讳也.理之所在,各是其所是,各非其所非,世无孔子,谁能定是非之真?然则人之失者未必非得也,吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤,无有已时,曾观弈者之不若已.
译文:
我在朋友家里看下棋.一位客人屡次输棋,我讥笑他计算失误,总是想替他改放棋子,认为他赶不上自己.过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他.刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势.棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松有余.终局计算双方棋子,客人赢我十三子.我很渐愧,不能说出一句话.以后有人邀请我观看下棋,我整天默默地坐着看而已.
现在求学的人读古人的书,常常非议古人的错误;和现在的人相处,也喜欢说别人的错误.人本来就不可能没有错误,但是试试彼此交换位置来相处,心平气和地估计一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够认识别人的失误但是不能看到自己的失误,自己能够指出别人的小失误但是不能看到自己的大失误,自己检查自己的失误尚且没有时间,哪里有时间议论别人呢!
棋艺的高低,是有标准的,一着的失误,人们都看到见,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的.事理方面的问题,人人都赞成自己认为正确的,人人反对自己认为不正确的现在世间没有孔子那样圣人,谁能断定真正的正确与错误?那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,但是人们彼此互相讥笑,没有停止的时候,简直连看棋的人都不如了.