为何要将 space shuttle(直译“太空穿梭机”)转译为“航天飞机”?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 12:33:33
为何要将 space shuttle(直译“太空穿梭机”)转译为“航天飞机”?
xRj@y?"PD}V(h/&i*j*";͓I.J飰9g95Mf`|J%cgP:oW1㣻Clf!flWE El>{ޛ)*r4H2W9F,90`#AFz3B/L/J^l8u aT0 >|NV S@BLAP~YLvMZ3碛Z#aӤ:ܗD Sw~5.cxLLӏ(4Y¼S.9jR5h yg P!wAh{&>~70P曈?X 

为何要将 space shuttle(直译“太空穿梭机”)转译为“航天飞机”?
为何要将 space shuttle(直译“太空穿梭机”)转译为“航天飞机”?

为何要将 space shuttle(直译“太空穿梭机”)转译为“航天飞机”?
“space”的意思是太空,空间,也有“航天”的意思,如"sina space"
的意思就是“中国航天”,而非“中国的空间”.而航天飞机“space shuttle”的外形就像一架飞机,故直接译为“航天飞机”.其实他和飞机一点关系也没有,是地地道道的航天器,而非航空(飞行)器.
当然,也有人译为“太空穿梭机”,因为“shuttle”的意思是“穿梭的东西”或“班车”.航天飞机本身就是“太空班车”,来往于太空.