请问有没有David Malouf 的fly away peter 的全文啊,中文英文皆可.中文名是 《飞走(去)吧,彼得》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 09:29:24
请问有没有David Malouf 的fly away peter 的全文啊,中文英文皆可.中文名是 《飞走(去)吧,彼得》
xVmU+?>)hD<3 ewvvܳ5zxG~c>[Rz+5Pw>iˏ^ϸzx7~pýʭuG߽o}nXsw[wolpjU(n:jN3yJ]̮Amq?u:QܐCH{T-OΩA%Å{r D4B oSL(w*ԕL1d4QU0)ҮQѫ#`h3'UXP %iH1QILQykGѨšة"?;3 (Qɫ(?hk4WyQ :bM姯9:;o'.{']5Y?`_`+ԦLZRtLY\0rpI:/:L!IʷA*VUhKƢcmG5 gk7j 0N$ZiR݊ r3C̠946KP5!&b!Vs8s\A.a>5Poğb][4`ejSIBCQ/!qBaf# -aN:u +`-ڑn~pՀ\Ixt& XL(D;CU|렗rZp4Ti|JH~Վ75nEGt}I@ {5F dX6,-}bPb>aA3L1d{b (Y5d$RnM`;iY=uI4sE3f@Ԟ.V$ hOC"q:X9DD&vibgBC#/Fm{I%90NM*)vYd:SKM?GB 76T !n϶$ m zn, E3/paDٍJ S-yos9 J*7\+.ܫ}"ZDy!Ř:vƨdFH ה2NpvBwBc-M⽠k!ȂWX5RmT/!&)Z[MĞ@w"v̛(&CZ]mB8,슠T&/{ESÖ p1m [p %YW ?&I(:Qq;b, R^CSܺ5`yI>,b̃lgS3dSАIճ xI4p!;V;5gy+sZ+N% EuPww{?"Pce; <Œ=xP&D |GhT,$?lƑ".u⒌l^cO'#|y=;OtEfH*bfrf2d37li)iLXNJ_+Q9=,UĉDXP^fZlp;

请问有没有David Malouf 的fly away peter 的全文啊,中文英文皆可.中文名是 《飞走(去)吧,彼得》
请问有没有David Malouf 的fly away peter 的全文啊,中文英文皆可.中文名是 《飞走(去)吧,彼得》

请问有没有David Malouf 的fly away peter 的全文啊,中文英文皆可.中文名是 《飞走(去)吧,彼得》
Is there anything better on a lazy Sunday afternoon than a newly purchased book of a new author recently recommended by a trusted friend?Yes,if the novel in question is lyrical,poetic,and so wonderful it can scarcely be put aside for dinner.
David Malouf is of Lebanese and English descent.His family moved to Australia in 1884,and he was born there in 1934.Like one of the main characters in Fly Away Peter,he left Australia for 11 years of study in England.He returned and taught at the University of Sydney until 1977.He now writes full-time,dividing his year between Australia and Tuscany.He has won numerous literary awards,including the first International Dublin Literary prize,and he has been short-listed for the Booker Prize.
Malouf is clearly in touch with nature,as this passage illustrates:
"They were so graceful,these creatures,turning their slow heads as the boat glided past and doubled where the water was clear:marsh terns,spotted crake,spur-winged plover,Lewen water rails.And Jim’s voice also held them with its low excitement.He was awkward and rough-looking till they got into the boat.Then he too was light,delicately balanced,and when it was a question of the birds,he could be poetic.They looked at him in a new light and with a respect he wouldn’t otherwise have been able to command" (31).
In stark contrast to the nature scenes in Australia are the graphic and frightening scenes in the trenches of France during World War I.I marvel at Malouf’s ability to describe the dreadful conditions of trench warfare – the rats,the mud,the lice,the stink,the urine,the corpses,the blood,always the blood – and the insanity of war.This passage only hints at the depth of Malouf’s vision when the novel is read as a whole:
"Packed again into a cattletruck,pushed in hard against the wall,in the smell of what he now understood,Jim had a fearful vision.It would go on forever.The war,or something like it with a different name,would go on growing out from here till the whole earth was involved; the immense and murderous machine what was in operation up ahead would require more and more men to work it,more and more blood to keep it running; it was no longer in control.The cattletrucks would keep on right across the century,[…] They had fallen,he and his contemporaries,into a dark pocket of time from which there was no escape" (102-3).
Throughout this madness,Jim had the birds to ground him in reality.He kept a notebook of the birds he saw and the songs he heard.
If this is any indication of Malouf’s talents and power as a writer,I can’t wait to get into the rest of his novels,short stories,and poetry.