翻译:We also value personal qualities and social skills,and we find that mixed-ability teaching contributes to all these aspects of learning.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 13:25:17
翻译:We also value personal qualities and social skills,and we find that mixed-ability teaching contributes to all these aspects of learning.
xS[n@, oCƪkSlRJ3iUo*E`l',sg[赇VJ~#>sϙ3ǹR/h_2TC'O%"\6tMRɓ*"DvlU52qLv\=$=}bRqOeP1q#p@B$MDB9{UeK]uY}|FիnA]}>8zq af>ޔ!;>#;k=|\>]Yb C\Y6X |عM*tq\ Hxba%I)G:P {I_ )Fpɿy4\Xϡڃ6qդk:iC'!8$>m4[c@pEJɦ&! hpc]^fUJ'ZE7w&ڡ^1(AFI)"~FKDp(\֪bva',`6cEcl׷VR~Tޏ3

翻译:We also value personal qualities and social skills,and we find that mixed-ability teaching contributes to all these aspects of learning.
翻译:We also value personal qualities and social skills,and we find that mixed-ability teaching contributes to all these aspects of learning.

翻译:We also value personal qualities and social skills,and we find that mixed-ability teaching contributes to all these aspects of learning.
我们同样重视个人品质和社交能力,我们发现综合教学有利于学习中的各个方面.
句子成分分析一下也就好翻译了
we 主语
value 谓语
also 做状语
personal qualities and social skills并列宾语
and 等立连词 连接两个相同的成分;
we 主语
find 谓语
that mixed-ability teaching contributes to all these aspects of learning.宾语从句 ;其中 mixed-ability teaching 从句主语;contributes 从句谓语 ;to all these aspects ;做宾语 ;of learning ;of 引导介词短语 修饰 aspect
所以这点,应该翻译成 学习的各个方面 而不是各个方面的学习

我们也看中个人素质和社交技能,同时我们发现混合能力教学有利于各方面的学习。